原文

昔在贤关日,雄飞接俊髦。
家因登第起,名为谏君高。
荷橐论思旧,牙旗出入劳。
伤心淝水变,遗恨激秋涛。
五言律诗 哀悼 悲壮 悼亡追思 政治抒情 文人 武将 江南 沉郁 秋景 颂赞

译文

回想当年您初入仕途之时,奋发有为,结交的都是才智超群的俊杰。 家族因您进士及第而振兴,名声因您敢于直谏君王而崇高。 您曾肩负重任参与朝廷机要谋划,也曾执掌军旗为国务奔波辛劳。 最令人痛心的是淝水之畔发生的惨变,您留下的深深憾恨,至今仍如秋日的波涛激荡难平。

赏析

这是南宋理学家、诗人刘子翚为悼念同乡前辈、兵部尚书吕祉所作挽诗的第一首。全诗以凝练的笔法,概括了吕祉一生的主要事迹与悲剧结局,情感沉郁悲怆。首联追忆其早年才华出众、交游不凡;颔联赞颂其通过科举振兴家门,并以直言进谏树立清名,点出其文臣风骨。颈联笔锋一转,概述其既参与中枢“论思”,又曾出任军事统帅的复杂经历,为下文的悲剧埋下伏笔。尾联直指其死因——“淝水变”,即淮西兵变中被害投水的史实,并以“遗恨激秋涛”作结,将个人的悲痛与历史的遗恨融为一体,用秋日汹涌的波涛意象,使抽象的“恨”变得具体可感,极具冲击力与感染力。全诗结构严谨,用典贴切,在简短的篇幅内完成了对一位悲剧性政治人物生平的评价与哀悼,体现了刘子翚史笔与诗才的结合。

注释

吕尚书:指吕祉,字安老,建州建阳(今属福建)人。南宋初年大臣,官至兵部尚书。。
贤关:指进入仕途的门径,常指科举或太学。。
雄飞:比喻奋发有为,仕途得意。。
俊髦:才智杰出之士。髦,毛中的长毫,比喻英俊杰出的人才。。
登第:科举考试中进士及第。。
谏君:向君主进谏。吕祉以直言敢谏著称。。
荷橐(tuó):背负书囊,指担任文学侍从之臣,参与谋划。橐,口袋。。
论思:议论思考,指参与朝廷机要决策。。
牙旗:大将所建、以象牙为饰的大旗,此处指吕祉曾担任军事统帅。。
淝水变:指绍兴七年(1137年)发生的“淮西兵变”。吕祉时任兵部尚书,奉命前往庐州(今安徽合肥)抚谕叛将郦琼部属,反被郦琼所杀,投尸淝水。此处以“淝水变”暗喻此悲剧。。
激秋涛:形容遗恨之深重,如秋天的波涛激荡不息。。

背景

吕祉(?—1137),南宋初年主战派大臣。绍兴七年(1137年),南宋淮西军统帅刘光世被罢,宰相张浚欲派文臣吕祉节制该军,但将领郦琼不服,发动兵变,杀吕祉及其家属,率四万军队投降伪齐。吕祉遇害后投尸淝水,成为南宋初期一次重大政治军事挫折。刘子翚(1101—1147)与吕祉同为福建建阳人,作为后辈乡贤,对吕祉的忠烈事迹与悲剧结局深感痛惜,故作此组挽诗以悼念。此诗不仅是对个人的哀悼,也暗含了对当时朝廷措置失当、导致忠臣殒命的悲愤之情。