译文
早已爱上在云山之间信步漫游的闲适,你送别山老的诗句更是撩动我的心弦,平添了无限情思。等到你(朱乔年)从吏部公务中脱身、实现我们重聚约定之日,一定要赶紧托人捎来书信,告知我消息。
注释
次韵:按照原诗的韵脚及其次序来和诗。。
朱乔年:即朱熹的父亲朱松,字乔年。。
山老:对山中隐士或僧道高人的尊称,此处具体所指不详,应是朱松和刘子翚共同的朋友。。
三峰:可能指某处有三座山峰的山,或为寺观名。。
信脚行:随意行走,信步而行。。
撩人:挑动、引动人的情感。。
吏部:古代官署名,掌管官吏的任免、考课、升降、调动等事务。此处可能借指朱松,因其曾任吏部员外郎;也可能泛指官场事务。。
寻盟:重温旧盟,此处指朋友间重聚的约定。。
双鱼:指书信。古代常将书信结成双鲤形状,或藏于木制双鱼函中,故以“双鱼”代指书信。。
寄声:托人传话,寄信问候。。
赏析
这是一首情真意切的酬答送别诗。首句“已爱云山信脚行”奠定了全诗向往山林隐逸的基调,表达了诗人自身对闲云野鹤般生活的喜爱。次句“撩人诗句更增情”则点明酬答之由,友人的赠诗情感真挚,深深打动了诗人,使离别之情更浓。后两句笔锋一转,从眼前的离别写到对未来的期盼。“直须吏部寻盟日”暗含对友人宦海生涯的理解,也流露出希望友人早日从公务中解脱、共践旧约的渴望。“急遣双鱼一寄声”则用“急遣”二字,将期盼重逢的急切心情表达得淋漓尽致。全诗语言质朴自然,情感层层递进,既有对山林之趣的向往,又有对友情的珍视,在酬答中见深情,于平实中显真挚,体现了宋代文人诗含蓄隽永、情理交融的特点。