江防一掷千头颅,举族气欲吞东吴。兵丁争先士争呼,大官闻捷心瞻舒。流亡百姓纷嗟吁,舟车行李如追逋。新来田家镇又墟,城市日蹙夷场腴。要知此局非全输,卷土犹堪起一隅。智者虽怯多农夫,教训生聚终沼吴。剥极必复将得舆,官邪古来供驱除。况乃敌亦喧城狐,以彼例此皆区区。莫畏人民怀异图,莫畏奋臂少年俱。莫畏赤帜人争趋,莫畏邻国还我虞。兴邦惟是亲中苏,自强岂遂宋元如。否则张脉空趑趄,由今不变吾其鱼。左旋右顾墨与朱,多歧能前多里途。三民主义如夜珠,君看照澈光明庐。
七言古诗 中原 兵丁 叙事 古迹 城市 官员 悲壮 抒情 政治抒情 文人 民生疾苦 江南 江河 沉郁 激昂 百姓 说理 边塞军旅

译文

长江防线牺牲了无数生命,全军士气高昂欲要吞并东吴。 士兵们争先恐后呼喊冲锋,大官听到捷报心中舒畅。 流亡的百姓纷纷叹息,携带行李车船如同逃亡。 新来的田家镇又成废墟,城市日益缩小而外国租界却更加繁荣。 要知道这场战局并非全盘皆输,还能在某个角落重整旗鼓卷土重来。 聪明人虽然谨慎但农民众多,通过教育训练和积蓄力量最终能战胜敌人。 事物发展到极点必然反转,官场的腐败历来都是被清除的对象。 况且敌人也像城墙中的狐狸般喧闹,以此类比都是微不足道的。 不要害怕人民怀有异心,不要害怕青年奋起反抗。 不要害怕红色旗帜众人追随,不要害怕邻国趁虚而入。 振兴国家唯有亲近中苏,自强不息岂会像宋元那样衰弱。 否则只能空自犹豫徘徊,从现在起再不改变我们就要遭殃了。 左右徘徊在黑白红之间,歧路虽多但只要向前就能走远。 三民主义如同夜明珠,你看它照亮了光明的道路。

注释

江防:指长江防线,近代中国重要的军事防御体系。
吞东吴:借用三国时期典故,指侵略者意图吞并江南地区。
追逋:逋,逃亡。形容百姓逃难时的匆忙景象。
田家镇:长江中游重要军事要塞,历史上多次发生战事。
夷场:指外国租界或势力范围。
沼吴:典故出自《左传》'越十年生聚,十年教训,二十年之外,吴其为沼乎',指最终战胜敌人。
剥极必复:《易经》思想,指事物发展到极点就会向相反方向转化。
城狐:城墙中的狐狸,比喻倚仗权势作恶的人。
赤帜:红色旗帜,可能指当时各种政治力量。
中苏:中国与苏联,反映特定历史时期的国际关系。
宋元如:像宋朝、元朝那样衰弱。
吾其鱼:典故出自《左传》'微禹,吾其鱼乎',指如果不改变就会遭受灾难。
墨与朱:墨指黑色,朱指红色,比喻不同的道路选择。
三民主义:孙中山提出的民族、民权、民生三大主义。

赏析

这首诗以长江防线为背景,展现了近代中国面临外患内忧的复杂局势。作品采用传统七言古诗形式,却表达了现代政治主题,体现了传统诗歌形式与现代内容的结合。艺术上运用了大量历史典故和易经哲学,如'沼吴'、'剥极必复'等,增强了作品的历史厚重感。诗人通过对比手法,描绘了官兵胜利喜悦与百姓流离失所的强烈反差,批判了社会不公。最后提出'三民主义如夜珠'的政治主张,体现了诗歌的政论性和时代性。整首诗气势磅礴,情感激越,既有传统诗歌的韵律美,又充满时代精神。