译文
当年在樵水之地,你率领孤军浴血奋战,英雄因失去援军而败亡最令人悲叹。 谁曾料想,你这位惯于斩杀巨寇的猛将,最终竟被卑劣小人所欺害。 (将士们)堆积的坟冢誓言要在阴间继续剿灭贼寇,兵败崤陵般的憾事也不必再怨恨全军覆没。 生前封侯、死后立庙,本是男儿追求的功业,如今你的祠庙前,已立起了令人感泣的堕泪碑。
注释
挽:哀悼,悼念。。
忠烈刘侯:指一位姓刘的忠烈侯爵,具体所指人物待考,可能为南宋抗元或抗金将领。。
樵水:地名,可能指战场所在,或为“樵川”、“樵溪”等,具体地点待考。。
孤军:孤立无援的军队。。
鲸鲵:鲸鱼,雄曰鲸,雌曰鲵。比喻凶恶的敌人或巨寇。。
鸟鼠:鸟和老鼠,比喻卑微、狡猾的小人。。
堆垒:堆积的堡垒或防御工事,此处可能指阵亡将士的坟墓或纪念物。。
阴灭贼:在阴间也要消灭敌人。。
崤陵:即崤山,在今河南西部。春秋时秦晋崤之战,秦军在此全军覆没。此处借指兵败之地。。
不全师:军队未能保全,指战败。。
生封死庙:生前获得封爵,死后被立庙祭祀。。
堕泪碑:晋代羊祜镇守襄阳,有德政,死后百姓在岘山立碑纪念,见碑者莫不流泪,称“堕泪碑”。此处指纪念刘侯的碑。。
赏析
这是一首充满悲壮色彩的挽诗,深情悼念一位战死沙场的忠烈将领。首联以“孤军血战”、“失援堪悲”点明其壮烈牺牲的惨痛背景,奠定了全诗沉郁悲愤的基调。颔联运用强烈对比,“惯把鲸鲵戮”与“翻为鸟鼠欺”,将英雄生前勇猛歼敌与死后遭小人暗算的境遇并置,反差巨大,极具讽刺与控诉力量。颈联笔锋一转,“堆垒誓当阴灭贼”展现了将士们死后犹战、誓不罢休的凛然鬼雄之气,悲中见壮;“崤陵休恨”则以历史典故宽慰亡灵,情感复杂深沉。尾联“生封死庙男儿事”将个人悲剧升华至传统士人功业理想的层面,而“堕泪碑”的最终落成,则是对其忠烈精神不朽的肯定与人民永恒怀念的象征。全诗用典贴切,对仗工整,情感由悲愤渐至激昂再归于庄严,塑造了一位虽败犹荣、精神永存的英雄形象。