译文
梅花结出果实并非出于贪念,它的香气清雅脱俗,其品格理应在庙堂之上被品鉴。它偶然赶在红紫百花之前开放,度过美好春光,玉笛声宣告了它独占一年的芬芳。当众多杂色花朵开满园林时,腊月的冰雪也未能将它埋藏。反而怕春风泄露了它的秘密,让每一朵都散发出天然的馨香。它不需要任何脂粉修饰。人们知道它拥有倾国之色,这源自它天然非同寻常的本性。它的花瓣只像裁剪出的云霞,奈何那芬芳滑润、如玉的身姿让人联想到仙子的装扮。连诗圣杜甫也曾为你(梅花)在东阁赋诗。你的美艳激荡着诗人的诗情。在这天色将阴未雨、春光初现的时节,我已无心再去吟咏海棠。
注释
结子非贪:指梅花结果并非为了贪图什么,象征其高洁。。
鼎鼐:古代烹煮食物的器具,大鼎为鼐。此处借指朝廷或高位,意为梅花的品格值得在庙堂之上被欣赏。。
韶华:美好的时光,指春天。。
玉笛占年芳:古有笛曲《梅花落》,故说玉笛声宣告了梅花的芬芳时节。。
上林:即上林苑,汉代皇家园林,此处泛指园林。。
腊雪:腊月的雪。。
天香:天然的香气,特指梅花的清香。。
铅黄:铅粉和雌黄,古代女子化妆品,此处指人工修饰。。
国色:倾国之色,形容梅花之美冠绝群芳。。
天真殊常:天然的本性非同寻常。。
裁云缕:裁剪云霞做衣裳,形容梅花花瓣轻盈如云。。
玉体想仙妆:形容梅花枝干如玉,整体如仙子妆扮。。
少陵:指唐代诗人杜甫,自号少陵野老。。
东阁:指东阁官梅,杜甫有《和裴迪登蜀州东亭送客逢早梅相忆见寄》诗咏梅。。
激诗肠:激发诗情。。
已阴未雨:天色已阴但尚未下雨,指早春时节。。
无心赋海棠:意为心思全在梅花上,无心去咏海棠花了。。
赏析
此词为咏梅佳作,属《梅花曲》组词第二首。全词以拟人手法,层层递进地赞美梅花的高洁品格与超凡风姿。上阕开篇点明梅花‘结子非贪,有香不俗’的内在品性,将其置于‘鼎鼐’之高的地位。‘偶先红紫’写其凌寒早放,‘玉笛占年芳’巧妙化用笛曲典故,增添文化意蕴。‘众花杂色’与‘腊雪埋藏’形成对比,突出梅花不畏严寒、卓然独立的特质。‘却怕春风漏泄,一一尽天香’一句,构思奇巧,将梅花清香写成是怕被春风泄露的秘密,极富情趣与想象力。下阕进一步升华,‘不须更御铅黄’强调其天然去雕饰之美,‘国色’、‘天真’直指其神韵。‘裁云缕’、‘玉体仙妆’以瑰丽比喻描绘其形色之美。结尾用杜甫东阁咏梅的典故,并直言因梅‘无心赋海棠’,以他花作衬,将作者对梅花的极度推崇与沉醉之情推向高潮。全词语言清丽,用典自然,意境深远,将梅花的形、神、品完美融合,体现了宋代咏物词‘不粘不脱’的高超艺术境界。