晓光催角。听宿鸟未惊,邻鸡先觉。迤逦烟村,马嘶人起,残月尚穿林薄。泪痕带霜微凝,酒力冲寒犹弱。叹倦客、悄不禁,重染风尘京洛。追念,人别后,心事万重,难觅孤鸿托。翠幌娇深,曲屏香暖,争念岁寒飘泊。怨月恨花烦恼,不是不曾经著。这情味,望一成消减,新来还恶。
中原 人生感慨 写景 冬景 凄美 官员 幽怨 抒情 文人 旅途 晨光 村庄 沉郁 游子 送别离愁

译文

拂晓的晨光催响了报晓的号角。侧耳倾听,栖息的鸟儿尚未被惊醒,邻家的雄鸡却已先自啼鸣。曲折连绵的村落笼罩在晨雾之中,马儿嘶鸣,旅人起身,一弯残月的光辉还穿过稀疏的林木。脸上的泪痕混合着晨霜微微凝结,昨夜借以御寒的酒力,在清晨的寒气面前也显得薄弱。可叹我这疲倦的客子,心中悄然涌起一阵难以承受的厌倦,又要重新沾染京城那奔波劳碌的风尘了。 追忆往事,自从与她分别之后,心中便堆积了万千心事,却难以找到一只孤雁为我传递书信。遥想家中,翠绿的帷幔后是她娇柔的身影,曲折的屏风内熏香正暖,她怎会想到我在这岁末寒冬里漂泊流浪?我也曾怨恨无情的明月,恼恨不解人意的花朵,这种种烦恼,并非不曾经历过。只是这离愁别绪的滋味,本指望它能一点点消减,谁知近来反而变得更加深重难熬了。

注释

喜迁莺:词牌名,又名《鹤冲天》、《万年枝》等。。
晓行:清晨出行,点明词作情境。。
催角:角,古代军中乐器,亦用于报晓。催角,指号角声催促着天光破晓。。
宿鸟:夜晚栖息的鸟。。
迤逦(yǐ lǐ):曲折连绵的样子。。
林薄:草木丛生的地方。。
风尘京洛:化用陆机《为顾彦先赠妇》诗“京洛多风尘,素衣化为缁”句意,指京城(汴京或临安)的奔波劳碌与污浊风气。。
孤鸿:孤雁,古有鸿雁传书之说,此处指难以找到传递书信的使者。。
翠幌:翠绿色的帷幔。。
曲屏:曲折的屏风。。
争念:怎会想到。争,同“怎”。。
经著:经历过。著,同“着”。。
一成:渐渐,一点点。。
新来还恶:近来反而更加厉害。恶,指愁苦之情更甚。。

赏析

这首《喜迁莺·晓行》是宋代词人刘一止的代表作,因其真切地刻画了晓行羁旅的苦况与思归怀人的深情,在当时广为传诵,作者亦因此得号“刘晓行”。全词艺术特色鲜明: 1. **情景交融,意境凄清**:上片以白描手法勾勒“晓行”图景。“晓光催角”、“邻鸡先觉”、“迤逦烟村”、“马嘶人起”、“残月穿林”等一系列意象,从听觉、视觉多角度渲染出拂晓时分清冷、忙碌、苍茫的旅途氛围,为下文的抒情奠定了基调。“泪痕带霜”、“酒力冲寒”则将外在的寒冷与内心的凄苦融为一体。 2. **对比反衬,情感深挚**:下片运用强烈的对比手法。“翠幌娇深,曲屏香暖”的温馨家居生活,与“岁寒飘泊”的孤寂旅途形成鲜明对照,凸显了词人对安宁生活的向往和对漂泊的厌倦。“怨月恨花”是旧愁,“新来还恶”是新苦,以旧衬新,更见当下愁绪之深重难解,将情感推向高潮。 3. **语言精炼,刻画入微**:“听宿鸟未惊,邻鸡先觉”一句,体物细致,以鸟未惊反衬鸡先觉,突出黎明之“早”与旅途之“辛”,堪称词眼。“悄不禁”三字,将倦客心中那份难以言说、却又无法抑制的厌烦与脆弱刻画得淋漓尽致。 整首词将羁旅之愁、怀人之思、宦途之倦交织在一起,情感真挚沉郁,结构缜密,是宋代羁旅行役词中的佳作。