云鬓分行,照人明艳新妆就。御香窗牖。细酌鹅儿酒。铁拨鹍弦,一试春风手。龙仙奏。绛霄声透。不许人间有。
中原 写景 咏物 咏物抒怀 婉约 婉约派 宫廷生活 抒情 柔美 楼台 歌妓 闺秀 飘逸

译文

如云的发髻梳理得整整齐齐,新化的妆容明艳照人。在华美芬芳的窗边,细细品味着鹅黄色的美酒。 拿起铁拨,拨动琵琶的鹍弦,一试那如春风般灵巧的双手。乐声响起,仿佛龙与仙人在合奏,那美妙的声响直透九重绛霄,如此仙音,人间哪里能够听得到呢?

注释

点绛唇:词牌名,取南朝江淹《咏美人春游》诗“白雪凝琼貌,明珠点绛唇”句。。
云鬓分行:形容女子发髻如云,梳理得整齐分明。云鬓,指女子浓密如云的鬓发。。
新妆就:刚刚梳妆打扮完毕。。
御香窗牖:指宫廷或华贵居所的窗户。御香,原指宫廷所用之香,此处形容环境华美,香气缭绕。牖(yǒu),窗户。。
鹅儿酒:一种美酒,色如鹅黄,故名。亦作“鹅黄酒”。。
铁拨鹍弦:指弹奏琵琶。铁拨,弹奏琵琶用的金属拨子。鹍弦,用鹍鸡筋做的琵琶弦,亦代指琵琶。。
春风手:形容弹奏者手指灵巧,如春风般和煦动人。。
龙仙奏:形容乐声美妙,仿佛龙与仙人在演奏。。
绛霄:天空极高处,传说中仙人居所。绛,深红色。。
声透:声音穿透,直达天际。。

赏析

这首《点绛唇》描绘了一位技艺超群的宫廷乐伎或贵族女子的形象,词风华丽,意境缥缈。上阕写人,通过“云鬓”、“明艳新妆”、“御香窗牖”、“鹅儿酒”等意象,层层铺陈出人物所处环境的华贵与人物容貌的艳丽,画面感极强。下阕写艺,聚焦于弹奏琵琶的瞬间。“铁拨鹍弦”点明乐器,“春风手”以通感手法将触觉(春风)与视觉(手)结合,赞美其技艺之娴熟灵动。“龙仙奏”三字将乐声推向神话境界,以“绛霄声透”极言其高妙清越,最后“不许人间有”一句,更是以夸张和对比的手法,将乐声的绝妙推崇至极点,断言此曲只应天上有。全词从视觉到听觉,从人间到仙境,构思精巧,辞藻富丽,在有限的篇幅内塑造了一位色艺双绝的完美女性形象,体现了宋代婉约词对精工雅致之美的追求。