译文
楼台上的风光浓郁得仿佛要滴落下来,倚靠着栏杆,旁边芳香的桂树已形成一片绿荫。错落的山峰与长官(或青山)相对,一片青翠。精心雕琢诗句能得佳句,举起酒杯便见倾心相待的真情。 团扇不应在秋后被抛弃,(您)数年来仁爱的政令如风般施行。面对这如同渭城送别时的青青柳色,叫人怎堪承受这离别之情?在松竹之下共饮一杯酒,再三吟唱,与萧瑟的秋声相和。
注释
临江仙:词牌名,原为唐代教坊曲名。。
台上:指楼台之上。。
浓欲滴:形容风光浓郁,仿佛要滴落下来。。
傍阑:倚靠着栏杆。阑,同“栏”。。
芳桂:芳香的桂树。。
阴成:树荫形成。。
乱山:错落的山峰。。
长官青:长官(或指山)呈现青翠之色。。
琢诗:雕琢诗句,指精心作诗。。
能句好:能够写出好诗句。。
举酒:举起酒杯。。
心倾:心意相投,倾心。。
团扇:圆形有柄的扇子,古代常以秋扇见捐比喻女子色衰被弃,或关系疏远。此处反用其意。。
仁惠:仁爱恩惠。。
风行:如风般流行,指政令或恩泽广泛施行。。
渭城柳色:化用王维《送元二使安西》“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新”诗意,指送别场景或离别之情。渭城,古地名,在今陕西咸阳。。
若为情:怎为情,何以为情,指难以承受离别之情。。
一尊:一杯酒。尊,同“樽”,酒器。。
松竹底:松树和竹子之下,指清幽高洁的环境。。
三唱:再三吟唱。。
和秋声:与秋天的声音(如风声、虫鸣)相和。。
赏析
这是一首赠别或赞颂地方官员的词作。上阕写景叙事,开篇以“浓欲滴”极言风光之盛,用“芳桂阴成”点明时节(可能为夏末秋初)与环境之清幽。“乱山相对长官青”一句,既写实景,又暗含对“长官”(即赠别对象)品格的比拟——如山般稳重、青翠(常青)。后两句“琢诗能句好,举酒见心倾”转入人事,赞美对方文采斐然,且待人真诚,通过诗歌与酒宴展现了深厚的交谊。
下阕抒情寄意。“团扇不应秋后弃”反用班婕妤《团扇诗》的典故,寓意深刻,既是对对方持续施行仁政的期许与赞美(政绩不因时节、境遇而废),也可能暗含希望友情长存之意。“几年仁惠风行”是对其政绩的直接颂扬。“渭城柳色若为情”化用王维诗意,巧妙地将眼前的离别场景与古典的送别意象融合,加重了离愁别绪的感染力。结尾“一尊松竹底,三唱和秋声”意境高远,在松竹象征的高洁环境中把酒话别,反复吟唱,声音与自然的秋声共鸣,将离别的伤感升华到一种超脱、旷达而又略带萧瑟的诗意境界,余韵悠长。全词写景、叙事、抒情、用典结合自然,语言清丽含蓄,情感真挚深沉。