译文
在那云雾缥缈的仙都,洞天福地豁然开启。我遇见了月宫中的仙女。她问我当年梳着双鬟、在梁溪畔翩翩起舞的情景。是否还记得、那时的模样? 我将那清新如碧玉的词章,教授给仙界的伴侣。他们依照音律,为词章谱曲歌唱。如今,皎洁的月光洒满窗棂,那教我歌舞的仙子却身在何处?那美妙的歌声已永远断绝,通往瑶台的路径也已渺茫难寻。
注释
桂华明/四犯令:此为词牌名。《桂华明》即《四犯令》,双调五十字,上下片各四句四仄韵。。
缥缈:隐隐约约,若有若无的样子。。
神京:指天帝所居的京城,即仙境。。
洞府:道教称神仙居住的地方。。
广寒宫女:传说中月宫(广寒宫)里的仙女。。
双鬟:古代少女的发式,将头发梳成两个环形发髻。此处代指少女时期的装扮。。
梁溪舞:梁溪,水名,在今江苏无锡,常代指江南。梁溪舞,指在江南(梁溪)跳过的舞蹈。。
碧玉词章:指清新优美的词作。碧玉,常用来比喻年轻貌美的女子或清新的事物。。
教仙侣:教授给仙界的伴侣。。
按歌宫羽:按照宫、商、角、徵、羽五音来谱曲歌唱。宫羽,代指音律。。
皓月:明亮的月亮。。
永断:永远断绝。。
瑶台路:通往瑶台的道路。瑶台,传说中神仙居住的玉台,亦指华美的楼台。。
赏析
这是一首构思奇巧、意境空灵的游仙词。词人通过一场梦幻般的仙境邂逅,表达了对过往美好时光的追忆与人生无常的怅惘。上片以“缥缈神京”开篇,营造出迷离恍惚的仙境氛围。与“广寒宫女”的相遇,以及仙女关于“双鬟梁溪舞”的询问,巧妙地将现实记忆(江南往事)植入虚幻场景,形成时空交错之感。下片“碧玉词章教仙侣”是词人对自己才华的自信写照,也是仙凡交流的雅事。然而笔锋一转,“皓月满窗人何处”,从幻境跌回现实,唯有明月依旧,仙踪已杳。“声永断、瑶台路”一句,以决绝之语收束,将那种求而不得、美好易逝的永恒遗憾表达得淋漓尽致。全词语言清丽,想象瑰奇,在游仙的外壳下,包裹着深沉的人生感慨,体现了南宋词人侯寘婉约含蓄、善于营造意境的词风。