故园避暑,爱繁阴翳日,流霞供酌。竹影筛金泉漱玉,红映薇花帘箔。素质生风,香肌无汗,绣扇长闲却。双鸾栖处,绿筠时下风箨。吹断舞影歌声,阳台人去,有当年池阁。佩结兰英凝念久,言语精神依约。燕别雕梁,鸿归紫塞,音信凭谁托。争知好景,为君长是萧索。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 夏景 婉约 婉约派 幽怨 庭院 抒情 文人 楼台 江南 爱情闺怨 花草 闺秀

译文

在故乡的园中避暑,喜爱那繁茂树荫遮蔽烈日,以流霞美酒自斟自酌。竹影间筛下碎金般的阳光,清泉流淌声如击玉,蔷薇花的红色映照着竹帘。伊人肌肤洁白仿佛生风,体带幽香不见汗迹,精美的绣扇长久闲搁。那双双栖息的鸾鸟所在之处,绿竹时常在风中落下笋壳。 往昔的舞影歌声早已断绝,阳台上的欢会之人已然离去,只剩下旧日的池台楼阁。佩戴的兰英佩饰凝结着长久的思念,她的言语神情还依稀仿佛。燕子离别了雕画的屋梁,鸿雁飞回了遥远的紫塞,音信又能托付给谁去传递?怎知道眼前这美好景致,因为思念你,而总是显得这般萧条冷落。

注释

念奴娇:词牌名,又名“百字令”“酹江月”等,双调一百字,前后片各四仄韵。。
故园:旧家园,故乡的园林。。
繁阴翳日:浓密的树荫遮蔽了日光。翳,遮蔽。。
流霞供酌:以流霞(代指美酒)来助饮。流霞,神话传说中的仙酒,亦泛指美酒。。
筛金:形容阳光透过竹叶缝隙,洒下如碎金般的光斑。。
漱玉:形容泉水清澈,冲击山石如玉佩相击般清脆悦耳。。
薇花帘箔:蔷薇花映照着竹帘。帘箔,用竹子或芦苇编成的帘子。。
素质生风:形容女子肌肤洁白,仿佛能生出凉风。素质,白皙的肌肤。。
香肌无汗:形容女子体态优雅,即使在夏日也无汗渍。。
绣扇长闲却:精美的团扇长久闲置不用。却,语助词。。
双鸾:成对的鸾鸟,常喻指恩爱的情侣或夫妇。。
绿筠:绿竹。筠,竹子的青皮,引申为竹子。。
风箨:风中脱落的竹皮。箨,竹笋上一片一片的皮。。
阳台:典出宋玉《高唐赋》,楚王与巫山神女幽会之处,后泛指男女欢会之所。。
池阁:池苑楼阁。。
佩结兰英:佩戴着用兰花编结的饰物,象征高洁的情谊或思念。兰英,兰花。。
凝念久:思念凝结已久。。
依约:隐约,仿佛。。
雕梁:雕饰华丽的屋梁,指华美的居所。。
紫塞:北方边塞。晋崔豹《古今注》:“秦筑长城,土色皆紫,汉塞亦然,故称紫塞焉。”。
争知:怎知。。
萧索:萧条冷落,凄凉。。

赏析

这是一首以夏日避暑为背景,实则抒写深挚怀人之情的婉约词作。词的上片极写故园夏日清幽美景与闲适生活:浓荫蔽日、流霞美酒、竹影泉声、薇花帘箔,营造出一个清凉绝俗的避暑仙境。更以“素质生风,香肌无汗”勾勒出一位冰肌玉骨、超凡脱俗的女子形象,她连扇子都无需使用,与环境浑然一体。然而,“双鸾栖处”已暗喻成双,为下片的孤独埋下伏笔。 下片笔锋陡转,从眼前景跌入回忆与思念的深渊。“吹断”、“人去”点明往事成空,物是人非。当年欢会的“阳台”、“池阁”仍在,却只剩词人独自“凝念”。佩结兰英,是坚贞情意的象征;“言语精神依约”,可见思念之深已至产生幻觉。末句以“燕别”、“鸿归”的意象,写音信难通,孤独无告。最终将眼前“好景”与内心“萧索”对举,以乐景写哀情,倍增其哀,将那种因深切思念而对良辰美景亦感索然的孤寂心境表达得淋漓尽致。全词语言清丽,意境幽深,对比手法运用巧妙,情感婉转缠绵,是闺怨怀人词中的佳作。