如今何必话倾城。
风前一挥手,百丈地雷鸣。
故旧相逢应不识,天安门下游行。
众中忽起浩歌声。
撼山还动地,她是女民兵。
译文
这英姿飒爽的形象是谁描绘出来的,就像清晨刚刚梳妆打扮完成。如今何必再说倾国倾城的美貌。她在风中挥手示意,顿时如百丈雷鸣震撼大地。 旧日相识的朋友恐怕认不出来了,这是在天安门广场游行的时候。人群中忽然响起雄壮的歌声。这歌声撼动山岳震动大地,原来她是女民兵。
赏析
这首词以女民兵照片为题材,生动展现了新中国女性英姿飒爽的形象。上阕通过'飒爽英姿'的设问开篇,将传统女性'晓妆梳掠'的柔美与'风前一挥手'的刚健形成对比,用'地雷鸣'的夸张手法突出女民兵的威武气势。下阕通过'故旧相逢应不识'的转折,表现新时代女性形象的巨大变化,最后以'撼山还动地'的磅礴气势和'她是女民兵'的点题收束,完美展现了巾帼不让须眉的时代精神。全词语言豪迈,意象鲜明,将传统词牌与现代题材巧妙结合,体现了古为今用的艺术创新。
注释
飒爽英姿:形容英武豪迈、矫健挺拔的姿态。
晓妆梳掠:清晨梳妆打扮。
倾城:形容女子容貌极美,典出《汉书·外戚传》。
地雷鸣:比喻声势浩大如雷声震动大地。
故旧:老朋友、旧相识。
天安门:北京天安门广场,中国政治活动中心。
浩歌:雄壮嘹亮的歌声。
撼山还动地:形容声势浩大,震撼山河。
背景
这首词创作于20世纪50-60年代,反映新中国成立后全民皆兵的国防政策和妇女解放运动。当时中国推行民兵制度,广大女性积极参与军事训练和社会活动,改变了传统女性形象。天安门广场作为国家政治活动中心,经常举行各种游行集会,女民兵方队成为一道亮丽风景线。作品通过题照形式,捕捉了这一历史时期特有的社会风貌和时代精神。