原文

有缘久作西湖客。
袖手看风日。
从今何许话春光。
六一泉边临水几枝香。
湖堤坡老留吟躅。
不用伤幽独。
一樽来属水仙王。
待看等身书就满头霜。
人生感慨 古迹 含蓄 吴越 咏物 咏物抒怀 抒情 文人 旷达 江南 淡雅 游子 湖海 自励 花草

译文

有缘长久作为西湖的客人,悠闲地袖手欣赏风光日月。从今以后在哪里诉说春光?在六一泉边临水处有几枝花香。 湖堤上苏东坡留下吟诗的足迹,不必感伤幽静孤独。举起一杯酒敬献给水仙王,等待看到等身著作完成时已是满头白发。

赏析

这首词以西湖为背景,抒发了文人雅士的闲适情怀和对文学创作的执着追求。上片写作者作为西湖常客的悠闲生活,通过'袖手看风日'的细节描写,展现超然物外的姿态。'六一泉边'一句既点明地点,又暗含对先贤的追慕。下片借苏轼典故,表达不惧孤独、专心著述的决心。最后'等身书就满头霜'既是对文学事业的执着,也暗含时光易逝的感慨。全词语言清雅,意境深远,将西湖美景与文人情趣完美结合。

注释

西湖客:指长期居住或游历西湖的人。
袖手:把手藏在袖子里,表示悠闲自在。
六一泉:西湖名胜,为纪念欧阳修(号六一居士)而建。
坡老:指苏轼(号东坡居士),曾在杭州为官。
吟躅:吟诗漫步的足迹。
幽独:幽静孤独。
水仙王:西湖水仙王庙,祭祀西湖水神。
等身书:与身高相等的书籍,形容著作丰富。
满头霜:满头白发。

背景

此词创作背景不详,从内容看应为宋代或后世文人游历西湖时所作。词中提及六一泉(纪念欧阳修)、苏东坡等历史人物,说明作者对杭州历史文化十分熟悉。西湖自唐宋以来就是文人雅士聚集之地,留下了大量诗词佳作。此词可能创作于某次西湖游历期间,表达了作者对先贤的敬仰和自己的人生追求。