画中江路与湖堤。前度手同携。说了几篇诗。指镜里星星鬓丝。筑成台榭,种成梅柳,相送百花时。酌我十分卮。笑槛外夭桃数枝。
人生感慨 写景 含蓄 咏物抒怀 婉约 婉约派 抒情 文人 春景 春景 楼台 江南 江河 淡雅 湖海 花草 隐士

译文

画中描绘着江边道路与湖岸堤坝。回想起前次我们曾携手同游。当时谈论了几篇诗作,指着镜中斑白的鬓发感慨时光流逝。 筑起了亭台楼阁,种下了梅花柳树,在百花盛开的春天相送离别。斟满我的酒杯,笑看栏杆外几枝艳丽的桃花。

注释

太常引:词牌名,双调四十九字,前段四句四平韵,后段五句三平韵。
江路与湖堤:指画中的江边道路和湖岸堤坝,描绘江南水乡景色。
前度:前次,上一次。
星星鬓丝:形容鬓发花白如星点,指年华老去。
台榭:亭台楼阁,供游憩的建筑物。
梅柳:梅花与柳树,象征高洁与离别。
百花时:百花盛开的时节,指春天。
十分卮:满杯的酒。卮,古代盛酒的器皿。
夭桃:艳丽的桃花,语出《诗经·周南·桃夭》'桃之夭夭,灼灼其华'。

赏析

这首词以画中景致起兴,通过回忆往昔同游的情景,抒发了对时光流逝、人生易老的感慨。上片写画中江路湖堤勾起回忆,'指镜里星星鬓丝'一句巧妙地将外在景物与内心感受相结合,形象地表现了年华老去的无奈。下片写筑台种柳的雅事和百花时节的离别,最后以'笑槛外夭桃数枝'作结,看似闲笔,实则以桃花的艳丽反衬人生的沧桑,含蓄深沉。全词语言清丽,意境悠远,在婉约中见深沉,在闲适中含感慨,体现了宋代文人词的艺术特色。