译文
通往云天的路不可攀梯,银河之水不可航行。 人间的欲望永难满足,意外变故难以预料。 周穆王在瑶池设宴,唐明皇月宫遨游。 战乱惊散了良马奔驰,鼙鼓声吓坏了霓裳舞曲。 难道他们没有享尽欢乐?哪知道最终酿成灾祸。 追求神仙究竟有何益处?抚卷沉思徒留凄凉。
注释
云路:通往天上的路,比喻仕途或仙境。
天河:银河,传说中的天界河流。
瑶水宴周穆:指周穆王西游瑶池与西王母宴饮的传说。
月宫游明皇:唐明皇(玄宗)游月宫的传说。
骏足:良马,代指周穆王的八骏。
霓裳:指唐玄宗的《霓裳羽衣曲》。
干戈:兵器,指安史之乱等战乱。
鼙鼓:战鼓。
赏析
本诗以对比手法展现历史兴衰,通过周穆王、唐玄宗两个典故,揭示沉迷享乐终致祸患的深刻哲理。前四句以'云路''天河'起兴,营造高远意境;中间四句具体描写历史上帝王的奢靡生活;后四句转折点题,表达对历史教训的反思。语言凝练,意象丰富,在婉约中见沉郁,体现了陆游晚年对历史人生的深刻洞察。