译文
吴地女子织出双凤花纹的绫罗,越地女子制作五彩云霞般的绮缎。 这些用犀角麝香熏染、带着脂粉香气的华美织物,却难以传到山野人家。 蜀山的棉树老枝上鸟儿衔来种子,趁着春雨种在我家南园里。 浅金色的花朵比黄葵还要细腻,碧玉般的棉苞饱满压弯了青李树枝。 棉花自然吐絮无需缫丝,回头看春蚕结茧真是白费工夫。 用光滑的乌木弓脱去棉籽,紧绷的竹弦弹起如云涛翻涌。 揉搓的棉絮如玉箸般洁白胜雪,纺出的棉线细如发丝。 贫家女子欣喜获得这野生的棉花,在寒夜里轧轧织机声伴着霜月。 织成的棉布让白细布都相形见绌,价值贵重让人争相用铜钱购买。 何须靠近炉火取暖,穿上棉衣便如春风拂面。 衣服不论美丑温暖最重要,木棉衣足以媲美织女所织的天衣。 饮罢酒在金山吹奏玉箫,这般风流雅致不输扬州的文人雅客。
注释
吴姬:吴地女子,以纺织技艺闻名。
越女:越地女子,擅长织造绮罗。
犀薰麝染:用犀角、麝香熏染,指华贵织物的加工工艺。
橦老:棉树,古代对木棉树的称呼。
鹄衔子:天鹅衔来种子,传说木棉种子由鸟类传播。
乌镠笴:黑色的弓弩,指弹棉花的工具。
挼挲:揉搓,指棉花加工动作。
玉箸:玉筷子,比喻洁白的棉絮。
白氎毡:白色的细棉布。
挟纩:穿着棉衣,语出《左传》。
天孙织:织女星,指天上织女的技艺。
赏析
本诗以生动的笔触描绘了木棉种植、加工、纺织的全过程,展现了宋代棉纺织业的发展。艺术上采用对比手法,开头用吴越绮罗的华美反衬山野人家的质朴,突出木棉布的实用价值。诗中'浅金花细亚黄葵,绿玉苞肥压青李'等句形象描绘木棉生长状态,'乌镠笴滑脱茸核,竹弓弦紧弹云涛'动态再现弹棉工艺,富有劳动生活气息。结尾'衣无美恶煖则一'升华主题,体现诗人关注民生的思想境界。全诗语言质朴自然,节奏明快,将生产技术诗化,具有独特的艺术价值。