译文
藤蔓缠绕着倒塌的墙壁,石头倚靠着寺门,竹炉中的香火如篆字般袅袅飘散。醉卧一夜不知窗外下雨,梦醒时见四周群山云雾缭绕。残局未了僧人已入禅定,松枝声响惊起孤鹤离群。贯休、可朋般的风流早已消逝,招隐归来的只有这翠竹为伴。
注释
萧寺:佛寺的别称,源自梁武帝萧衍建佛寺的典故。
竹垆:竹制的火炉,用于煮茶焚香。
香穗:燃烧的香火,形如麦穗。
篆馀熏:篆字形的香烟缓缓飘散。
入定:僧人禅定,心神专注。
缺权癞可:指唐代诗僧贯休和可朋,此处借指高僧。
招隐:招人归隐,典出《楚辞·招隐士》。
此君:指竹,语出《世说新语》。
赏析
本诗以萧寺秋夜为背景,通过细腻的意象组合,营造出空灵幽寂的意境。首联以'藤护颓垣'、'竹垆香穗'勾勒古寺的荒凉与禅意;颔联'醉不知雨'、'梦觉是云'展现物我两忘的超然境界;颈联以'棋枯僧定'、'松响鹤离'的动静对比,深化禅院清寂;尾联借古喻今,表达对隐逸生活的向往。全诗语言凝练,对仗工整,融禅意与诗情于一炉,体现了宋末遗民诗人特有的孤高情怀。