我病无眠守夜阑,汝来何暮尚云端。去乡万里关河隔,带月一声风露寒。口腹累人菰米饭,弟兄何处荻花滩。营门射手桑弓健,止好冥冥惜羽翰。
七言律诗 中原 人生感慨 凄美 后七子 含蓄 咏物 塞北 夜色 抒情 文人 月夜 沉郁 游子 秋景 送别离愁

译文

我因病难以入眠独守深夜,你为何这么晚还在云间徘徊。 离乡万里关山阻隔难逾越,披月一声啼叫饱含风露寒。 为口腹所累只能以菰米充饥,兄弟们如今散落在哪处荻花滩。 营门射手手持桑弓多健壮,只好在黑暗中珍惜自己的羽毛。

注释

夜阑:夜深。
汝:指大雁,以第二人称相称,显得亲切。
何暮:为何这么晚。
关河:关隘山河,指路途险阻。
带月:披着月光。
菰米饭:菰米做的饭,指简朴的食物。
荻花滩:长满荻花的水滩,指兄弟离散之处。
桑弓:桑木做的弓。
羽翰:羽毛,指雁羽,暗喻自身。

赏析

本诗以病中闻雁起兴,通过人与雁的对话,抒发了深切的思乡之情和身世之感。前两联以'我病'与'汝来'相对,营造出孤寂清冷的意境。'带月一声风露寒'既写雁声凄厉,又暗含诗人内心寒意。后两联由雁及人,'口腹累人'道出生活艰辛,'弟兄何处'则表达对亲人的牵挂。末句'冥冥惜羽翰'既写雁的谨慎,又隐喻诗人在乱世中保全自身的无奈。全诗语言凝练,意象生动,情感真挚,展现了明代文人特有的忧患意识。