译文
日月如梭般飞逝,黑乌白兔竞相追逐,望着春天的树木,回忆往昔踏歌的岁月。想要扫除白发却无炼丹长生的法门,持守玄理还不如努力耕作实在。人情在平淡处方能持久,梅花到了枯槁时节反而生机更多。寂静的夜晚风帘卷起山间的积雪,醉意朦胧中安睡,不去计较夜深几何。
注释
黔乌:指太阳,传说日中有三足乌,色黑,故称黔乌。
缟兔:指月亮,传说月中有玉兔,色白,故称缟兔。
飞梭:比喻日月运行如织布机上的梭子般快速。
踏歌:古代一种边歌边舞的民间歌舞形式。
扫白:扫除白发,意指追求长生不老。
烧药法:指道家炼丹求长生的方法。
守玄:持守道家玄理,指道家修炼。
力田科:努力耕作,指务农的本分。
寂历:寂静冷清的样子。
风帘:挡风的帘子。
赏析
这首诗以除夕夜为背景,通过日月飞逝的意象引出对时光流逝的感慨。前两联运用对比手法,将道家求长生与务实农耕相对照,体现作者务实的人生态度。颈联'人于淡处交情耐,梅到枯时生意多'富含哲理,揭示平淡见真淳、枯荣相生的自然规律。尾联以雪夜醉眠的闲适画面收束,表现出超脱豁达的胸襟。全诗语言质朴而意境深远,在节令感怀中蕴含人生智慧。