译文
轻车行驶在布满碎石尘埃的路上,遇到如此美好的江山不禁眼界大开。 想起贺知章在鉴湖边的隐居生活,郑宜之的别墅就如陈抟的白云仙居。 本想寻访溪边老翁划船前去,却被山神阻拦只得返回。 回忆起我们曾经相约吟诗,深夜里你应该会抱着琴来相会。
注释
小驱:轻便的车马。
满砄:布满碎石的道路。砄,音jué,石头。
贺老:指唐代诗人贺知章,曾隐居鉴湖。
鉴湖曲:鉴湖的弯曲处。鉴湖在今浙江绍兴。
希夷:指宋代隐士陈抟,号希夷先生,此处借指郑宜之。
白云堆:指云雾缭绕的山居。
溪叟:溪边的老翁。
挐舟:划船。挐,音rá,同"拿"。
山灵:山神。
勒驾:阻拦车驾。
吟边:吟诗之时。
晤:会面。
赏析
这首诗以访友不遇为线索,展现了一幅山水隐居的意境图。首联以行车尘埃反衬江山清丽,形成鲜明对比。颔联用贺知章、陈抟两位著名隐士作比,既点明地点特征,又烘托出别墅主人的高洁品格。颈联通过'欲寻''却被'的转折,巧妙表现了对隐逸生活的向往与现实阻碍的矛盾。尾联以期待夜深琴会作结,余韵悠长,充满诗意想象。全诗语言清丽,意境空灵,体现了宋代隐逸诗派的艺术特色。