尽装家具已回京,便觉身如片叶轻。近市借居人语杂,闭门独处自心清。雨中蹑屣青苔滑,烛下梳头白发明。余亦傍人檐底住,新来巢燕不须惊。
七言律诗 人生感慨 写景 含蓄 夜色 抒情 文人 江南 淡雅 雨景

译文

将所有家具打包送回京城,顿时感觉身体轻盈如一片树叶。 在靠近集市的地方借住,人声嘈杂纷扰,关起门来独处才觉得心境清明。 雨中穿着木屐走在湿滑的青苔上,烛光下梳头时发现白发又添了几根。 我也只是暂借在他人屋檐下居住,新来筑巢的燕子不必为此惊慌。

注释

官满:官员任期届满。
借居:临时租住房屋。
回京:返回京城,指卸任后回到都城。
片叶轻:形容身心轻松如一片树叶。
近市:靠近集市,指居住环境嘈杂。
蹑屣:穿着木屐小心行走。
青苔滑:雨天青苔湿滑,暗示居所简陋。
白发明:在烛光下梳头发现白发,感慨年华老去。
傍人檐底:借住在他人的屋檐下,指暂居状态。
巢燕:筑巢的燕子,诗人以燕自比,表达暂居心境。

赏析

这首诗以细腻笔触刻画了官员卸任后借居他处的复杂心境。首联'尽装家具已回京,便觉身如片叶轻',通过家具搬运与身心轻盈的对比,生动表现卸去官职后的解脱感。颔联'近市借居人语杂,闭门独处自心清',运用动静对比手法,外在的嘈杂与内心的清明形成强烈反差,展现诗人超脱世俗的精神境界。颈联'雨中蹑屣青苔滑,烛下梳头白发明',通过雨中行走和烛下梳头两个生活细节,既描写了居所环境的简陋,又暗含年华老去的感慨。尾联以巢燕自喻,'新来巢燕不须惊'一句看似劝慰燕子,实则是自我宽解,体现了诗人随遇而安、淡泊处世的豁达胸怀。全诗语言质朴自然,意境清幽淡远,在平常生活中寄寓深刻的人生感悟。