译文
她娇弱无力,几次依偎在情人怀中,翠眉微皱脸上带着泪痕。低声问道:什么时候回来?回答说:不会太久,三五天就回。你要自己耐心等待,我也要好好保重。突然之间,如果其中一人生了病,让另一个人怎么能够知道呢?
注释
困无力:形容女子娇弱无力的样子。
偎人:依偎在情人怀中。
翠颦红湿:翠眉微皱,脸上带着泪痕。翠指眉毛,红指脸颊。
几时么:什么时候回来呢。么为语气词。
宁耐:忍耐、耐心等待。
将息:保重身体,调养休息。
蓦然地:突然地。
烦恼一个病:指其中一人生病。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘了一对恋人分别时的场景,通过生动的细节描写和口语化的对话,展现了深切的离别之情。'困无力'三字刻画出女子娇柔之态,'翠颦红湿'则通过眉宇和泪痕传达出内心的不舍与悲伤。词中采用对话形式,'低低问'与温柔应答,以及最后'你也自家宁耐,我也自家将息'的相互叮嘱,真实再现了民间男女的深情厚意。结尾'蓦然地、烦恼一个病'的担忧,更深化了离别之痛,语言质朴却情感真挚。