译文
在开满小花的寂静庭院中,有位女子悄然出现。她身姿缥缈婀娜,算来不是寻常的歌女舞伴。还记得在繁华的街市上偶然相逢,她默默含恨,带着情愁,淡雅的妆容更显娇媚。 分别之后有谁惦念?美丽的容颜已隔关山遥远。我倚着高楼凝望远方,眼波含情却眉头紧锁。一年来的心事,此时能向谁倾诉?书信断绝,梦境深远,只有寂寞笼罩着江天暮色。
注释
蓦山溪:词牌名,又名《上阳春》。
人人:对女子的昵称。
缥缈:隐隐约约、若有若无的样子。
娉婷:姿态美好的样子。
鸣珂曲:指繁华的街市,珂为马勒上的装饰品。
绿嫩红妆浅:形容女子淡雅的妆容。
凝睇:凝视、注视。
危楼:高楼。
眼波长:形容眼神含情。
眉峰不展:眉头紧锁,形容忧愁。
书雁杳:书信断绝,古有雁足传书之说。
梦云深:梦境深远难寻。
赏析
这首词以细腻婉约的笔触描绘了一段深情的相思。上阕通过'小花静院'的幽静环境衬托女子的'缥缈娉婷',运用'绿嫩红妆浅'的色彩描写展现其淡雅风姿。下阕'人面关山远'化用崔护诗意,'眼波长、眉峰不展'巧妙运用眉眼意象传达相思之苦。结尾'寂寞江天晚'以景结情,将个人的相思之情升华到天地苍茫的意境之中,体现了婉约词含蓄深婉的艺术特色。