钗凤摇金,髻螺分翠。铢衣稳束宫腰细。绿柔红小不禁风,海棠无力贪春睡。剪水精神,怯春情意。霓裳一曲当时事。五陵年少本多情,为何特地添憔悴。
人生感慨 凄美 咏物 婉约 婉约派 抒情 春景 柔美 楼台 歌妓 江南 爱情闺怨 闺秀

译文

金钗上的凤凰摇曳生辉,螺髻分开露出翠玉装饰。轻薄纱衣妥帖地束着纤细宫腰。嫩绿的枝叶和娇小的红花经不起风吹,海棠花娇慵无力贪恋春睡。 眼波如秋水般清澈,带着几分怯春的情意。当年《霓裳羽衣曲》的盛事犹在眼前。五陵的富贵子弟本就多情,为何偏偏要增添这许多憔悴。

注释

钗凤摇金:形容女子发钗上的凤凰装饰金光摇曳。
髻螺分翠:螺髻分开,露出翠色发饰,指女子发式精美。
铢衣:极轻薄的纱衣,古代仙女所穿。
绿柔红小:指春日柔嫩的绿叶和小红花。
剪水精神:形容女子眼波清澈如剪秋水。
霓裳一曲:指唐玄宗时的《霓裳羽衣曲》,喻指盛世歌舞。
五陵年少:指富贵人家的子弟,出自汉代五陵地区多贵胄。

赏析

这首词以细腻笔触描绘了一位春睡初醒的美人形象。上片通过'钗凤摇金''髻螺分翠'等精美意象,刻画女子华美的妆饰和'绿柔红小不禁风'的娇柔体态。下片'剪水精神'写其明澈眼波,'怯春情意'透露出淡淡的春愁。结尾以'五陵年少'的追问,将个人情感升华为对青春易逝、盛世不再的深沉感慨。全词语言精丽,意境婉约,在工笔描绘中蕴含深远情思。