感事 - 石介
《感事》是由宋诗人石介创作的一首中原、书生、五言古诗、古迹、咏史古诗词,立即解读《吾尝观中夏,地平如砥石》的名句。
原文
吾尝观中夏,地平如砥石。
幅员数万里,车马通辙迹。
帝宅居土中,紫垣当辰极。
长江断其南,绝塞经其北。
东海西流沙,天为限夷狄。
三代千馀年,天子虽务德。
实以险为恃,四夷皆潜匿。
汉唐德稍衰,地胜岂殊昔。
暂来还亟去,不敢窥城壁。
石晋一失谋,六州沦胡域。
天地破扃鐍,山川无阻阨。
贻尔子孙患,固知非远策。
桓桓周世宗,三十纂尧历。
一岁破河东,刘崇丧精魄。
再岁复秦凤,不庭自柔格。
三岁出南狩,王师拯焚溺。
江北十四州,取之如卷席。
四岁征关南,曾不发一镝。
三州相继降,德声畅蛮貊。
李昪请臣妾,钱镠修贡职。
帝欲因兵锋,乘胜务深击。
直取幽州城,拓土开疆埸。
重收虎北口,复关闭寇贼。
是时战屡捷,六军气吞敌。
平吴如破竹,成功在顷刻。
惜哉志不就,暴疾生中夕。
帝宋承大宝,声名发丕赫。
全蜀献土地,举吴上图籍。
荆潭与瓯闽,助祭来匍匐。
开城纳江俘,御楼受晋馘。
区内一正朔,六州独割剔。
愤愤柳崇仪,才宏包旦奭。
生长在河朔,耳目熟金革。
旗鼓朝治兵,酒肴夜结客。
握臂说心诚,倒囊推金帛。
客以豪杰士,遇侯颇感激。
往来达厥诚,生死愿效力。
万德纳我说,洞然绝嫌隙。
事成已有萌,侯去何云亟。
豪杰夜空回,帐中屡叹息。
我览此二事,天意终难测。
抚卷一感伤,两眼泪潸滴。
幅员数万里,车马通辙迹。
帝宅居土中,紫垣当辰极。
长江断其南,绝塞经其北。
东海西流沙,天为限夷狄。
三代千馀年,天子虽务德。
实以险为恃,四夷皆潜匿。
汉唐德稍衰,地胜岂殊昔。
暂来还亟去,不敢窥城壁。
石晋一失谋,六州沦胡域。
天地破扃鐍,山川无阻阨。
贻尔子孙患,固知非远策。
桓桓周世宗,三十纂尧历。
一岁破河东,刘崇丧精魄。
再岁复秦凤,不庭自柔格。
三岁出南狩,王师拯焚溺。
江北十四州,取之如卷席。
四岁征关南,曾不发一镝。
三州相继降,德声畅蛮貊。
李昪请臣妾,钱镠修贡职。
帝欲因兵锋,乘胜务深击。
直取幽州城,拓土开疆埸。
重收虎北口,复关闭寇贼。
是时战屡捷,六军气吞敌。
平吴如破竹,成功在顷刻。
惜哉志不就,暴疾生中夕。
帝宋承大宝,声名发丕赫。
全蜀献土地,举吴上图籍。
荆潭与瓯闽,助祭来匍匐。
开城纳江俘,御楼受晋馘。
区内一正朔,六州独割剔。
愤愤柳崇仪,才宏包旦奭。
生长在河朔,耳目熟金革。
旗鼓朝治兵,酒肴夜结客。
握臂说心诚,倒囊推金帛。
客以豪杰士,遇侯颇感激。
往来达厥诚,生死愿效力。
万德纳我说,洞然绝嫌隙。
事成已有萌,侯去何云亟。
豪杰夜空回,帐中屡叹息。
我览此二事,天意终难测。
抚卷一感伤,两眼泪潸滴。
译文
我曾观察中原大地,平坦如磨刀石般。疆域辽阔数万里,车马往来通衢畅。 帝王居所位中央,如紫微垣对应北极星。长江横断其南方,边塞雄关镇北方。 东临大海西沙漠,天然屏障限外敌。夏商周三代千余年,天子虽然重德行。 实则凭借险要地势,四方夷族皆隐匿。汉唐盛世德稍衰,地理优势仍依旧。 外敌暂来急退去,不敢窥视我城垣。后晋一朝失谋略,燕云六州陷胡手。 天地关隘被打破,山川险阻尽丧失。遗祸子孙后代患,早知非是长远策。 威武后周世宗帝,三十继位承尧统。首年大破河东地,刘崇丧胆失魂魄。 次年收复秦凤州,不臣之人自归顺。三年南方巡狩时,王师拯救民水火。 江北十四州之地,收取如卷席般易。四年征讨关南地,未曾动用一箭镞。 三州相继来归降,威德传扬蛮貊间。南唐李昪称臣妾,吴越钱镠修贡职。 帝王欲乘胜追击,直取幽州关键地。开拓疆土扩版图,重收虎北重要口。 再度关闭寇贼路,此时战事屡报捷,全军士气吞强敌。平定江南如破竹, 成功就在顷刻间。可惜壮志未能酬,暴病突发深夜中。大宋继承天子位, 声威显赫震四方。后蜀献地来归顺,吴越上图献疆籍。荆潭瓯闽各地主, 匍匐助祭表臣服。开城接纳江南俘,御楼接受晋降将。天下统一行正朔, 唯有六州独割裂。愤慨柳开大人才,智慧包举周公奭。生长河朔边塞地, 耳熟能详兵革事。清晨擂鼓治军事,夜设酒宴结豪杰。握臂倾诉真心意, 倾囊相赠金帛财。豪杰之士感君遇,往来传达其诚意。生死相许愿效力, 万德采纳我建议,洞彻无疑消嫌隙。大事将成现萌芽,君侯为何急离去。 豪杰夜空徒返回,军帐之中屡叹息。我观这两件史事,天意终究难测度。 抚卷沉思生感伤,两行热泪潸然下。
赏析
本诗是石介的代表作之一,以史诗般的笔触展现了五代至宋初的历史变迁。全诗结构严谨,分为三大部分:前部分论述地理形势与国防关系,中部分追忆后周世宗的丰功伟绩,后部分抒发对北宋未能收复幽云十六州的感慨。诗人运用对比手法,将后周的强盛与北宋的遗憾形成鲜明对照。艺术上,诗歌语言雄浑豪放,气势磅礴,善用历史典故,展现了作者深厚的历史素养和强烈的爱国情怀。诗中'平吴如破竹,成功在顷刻'等句节奏明快,'抚卷一感伤,两眼泪潸滴'结尾情感真挚,令人动容。
注释
中夏:中原地区,指中国。
砥石:磨刀石,形容平坦。
紫垣:紫微垣,代指帝王居所。
辰极:北极星,喻指帝王。
扃鐍:门闩和锁钥,喻指关隘险阻。
石晋:后晋石敬瑭割让燕云十六州。
周世宗:后周世宗柴荣,五代时期明君。
刘崇:北汉君主。
秦凤:秦州、凤州,今甘肃天水、陕西凤县。
李昪:南唐开国皇帝。
钱镠:吴越国君主。
柳崇仪:指柳开,北宋初年名臣。
旦奭:周公旦和召公奭,周朝贤臣。
背景
此诗创作于北宋初期,作者石介作为'宋初三先生'之一,具有强烈的儒家正统观念和忧国忧民意识。诗歌针对后晋石敬瑭割让燕云十六州给契丹的历史事件,以及北宋建立后未能收复这一战略要地的现实,表达了深切的忧患意识。诗中通过对后周世宗柴荣赫赫战功的追忆,暗含对当下政局的批评和建议,体现了北宋士大夫以天下为己任的责任感。