译文
可叹那些凶恶的野兽成群结队,将麒麟践踏如同死去的獐子。可叹那些恶鸟的喧闹声,让凤凰被迫潜伏在树林中。我多么希望自己的爪牙如同刀剑般锋利,牙齿可以撕咬,利爪可以搏击。直接深入深山驱赶虎狼,保护麒麟完好的头角。又希望身上生出双翼,一夜之间长成万丈之长。直接飞入林中保护凤凰,不让它的羽毛受到丝毫损伤。可惜我的两个愿望都未能实现,深夜时分泪水沾湿了衣裳。
注释
永伯仲渊:指苏舜钦友人王益柔,字胜之,仲渊为其字,永伯可能为误记或别称。
吁嗟:感叹词,表示悲叹。
恶兽群:比喻朝中奸佞小人。
麒麟:瑞兽,比喻贤能之士。
死麇:死去的獐子。
啅噪:喧闹吵杂。
凤凰:神鸟,喻指正直之士。
锋锷:刀剑的刃,比喻锋利。
肤寸:极小的面积,古计量单位。
中夜:半夜。
赏析
本诗是苏舜钦为友人王益柔蒙冤入狱而作的悲愤之作。全诗运用比兴手法,以'恶兽''恶鸟'喻指朝中奸佞,以'麒麟''凤凰'象征正直贤能之士。前四句描绘邪恶势力猖獗、正义受压的黑暗现实;中间八句通过两个'我愿'展开丰富想象,表达想要铲除奸邪、保护忠良的强烈愿望;最后两句直抒胸臆,抒发理想破灭的悲愤。诗歌意象鲜明,对比强烈,语言慷慨激昂,充分展现了宋代士大夫的正义感和抗争精神,具有强烈的艺术感染力。