译文
浓郁的春色即将逝去,天空却意外放晴, 花瓣无声飘落,一片片轻盈无声。 杜鹃的一声啼鸣如同香国泪滴, 半帘皎洁的月光寄托着故人的深情。
注释
临临:形容春色浓郁、春意深沉的样子。
香国:指花的世界,佛教用语中常指极乐净土。
杜鹃:杜鹃鸟,其啼声悲切,传说为古蜀王杜宇魂魄所化。
故人情:旧友的情谊,此处暗含对往昔的怀念。
赏析
本诗以晚春景象为背景,通过'春去成晴''花落无声'的细腻描写,营造出时光流转的意境。'杜鹃香国泪'将鸟鸣与佛教意象结合,赋予自然之声以宗教情怀;'皓月故人情'则借月光寄托怀旧之思。全诗语言凝练,意境空灵,在有限的四句中将自然景观与人生感悟完美融合,体现了宋代诗僧特有的禅意与诗情。