译文
月亮在烟雨朦胧中若隐若现直到今朝,微弱的烛火和温润香气打破了深夜的寂寥。 在月光下饮尽那醉人千日的美酒,云间传来一声悠扬的箫声却又突然中断。
注释
烟颦雨蹙:形容月亮在烟雨朦胧中若隐若现,如美人皱眉蹙额。
嫩火温香:指微弱的烛火和温润的香气,营造温馨氛围。
千日酒:传说中能醉人千日的仙酒,出自《搜神记》。
吹断一声箫:箫声在云间戛然而止,意境悠远。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘月夜独酌的意境。前两句通过'烟颦雨蹙''嫩火温香'的意象对比,展现从阴郁到温馨的情感转折。后两句运用'千日酒'的典故和'吹断箫声'的听觉描写,营造出超脱尘世的浪漫氛围。全诗语言凝练,意境空灵,体现了袁枚'性灵说'的诗歌主张,强调个性情感的直抒和自然意象的捕捉。