译文
梳着云髻佩着凤纹发饰的佳人,对着你歌唱少年时光。万金难买的一回顾盼,可惜只值十千钱。 吹奏玉管畅饮美酒,春园里玩着斗草游戏。野花含着无限情意,处处追随着行人脚步。 听说中山美酒,饮一杯能醉千日才醒。黄莺好似在传话,太过殷勤地劝酒。 红袖舞动歌声响起,因为你我才能听到。黄昏时分轻盈起舞,与我共赏天边浮云。 劝你沉醉在青春年华,莫要醒来直到春日西斜。春风吹过宛陵道,万里之外晋阳花开。 碧绿青草缠绕堤岸,红蓝花朵开满溪边。愿你常来踏青游赏,莫让春草暗自茂盛。 茂盛的巫峡云霞,楚地游子莫要留恋恩情。多年行走晋阳道,谁能一直前往太原。 岁末共饮屠苏酒,楚地山鹧鸪声声啼鸣。春风吹入你的心怀,千日时光转瞬即逝。 昨日新开红花满眼绚烂,今朝美酒碧绿留客畅饮。更应有明月含着芳露,依靠情郎夜间赏春。 白雪剪成红花配朱蜡花蒂,折花传递笑容珍惜春光。请你白日留住明日时光,一醉春风不要厌烦频繁。
注释
云髻凤文细:形容女子发髻如云,发饰精美。凤文指凤凰纹饰的发簪。
万金酬一顾:化用'一顾千金'典故,形容珍贵难得。
中山酒:传说中山国出产的美酒,饮后可醉千日。
小垂手:古代舞蹈动作名,形容女子柔美的舞姿。
宛陵:今安徽宣城,唐代著名产茶地。
晋阳:今山西太原,唐代北方重镇。
屠苏:古代春节饮用的药酒,有祛病祈福之意。
萧郎:泛指女子所恋慕的男子,出自崔郊《赠婢》诗。
赏析
本诗以细腻笔触描绘春日宴饮场景,融合音乐、舞蹈、自然景致与人文情感。艺术上采用乐府歌行体,句式长短错落,韵律流转自如。通过'云髻凤文''玉管倾杯''红袂歌声'等意象,营造出华丽浪漫的宴游氛围。诗中巧妙运用对比手法,如'万金酬一顾'与'可惜十千钱'的价差,'昨日新花'与'今朝美酒'的时光流转,深化了及时行乐的主题。结尾'请君白日留明日'更是点睛之笔,表达了对美好时光的深切眷恋。