译文
春夜将尽更鼓声急,雾中柳树朦胧露水沾湿花朵。 华丽的厅堂深邃楼阁微寒,碧纱窗中透入月光。 清晨黄莺百般鸣叫催促朝阳升起,如笙簧般动听的言语何等铿锵有力。 云飞雨住梦境初醒,听到莺声时满枕都是梨花的香气。 声音婉转,如十三弦古筝手指轻拨。 音调变化多端,圆润如珍珠,纤细如丝线。 韵律玲珑,好似湘妃在烟霭中调弄瑟弦。 如珍珠缨络玉玦突然相碰,又似江风吹过修竹的细响。 有时纤细柔软如同彩线,绣出轻烟细雨。 有时轻巧美丽如同彩笔,画成清晨景色描绘春朝。 婉转错落意境无穷,花丛中似在向鸾凤求饶。 徘徊间曙光浮现在林边,黄莺如穿着菊花般毛衣金线作袖。 怀着一片苏秦张仪般的辩才之心,长久与春神巧妙游说。
注释
春宵已阑:春夜将尽,阑指将尽。
更点急:报更的鼓点声急促,暗示天将破晓。
烟柳濛濛:晨雾中柳树朦胧的样子。
碧纱窗:用绿纱糊的窗户,古代富贵人家常用。
簧言绮语:形容莺声如笙簧般动听,言语华美。
十三弦:指古筝,唐宋时期筝为十三弦。
宫喉徵舌:古代五声音阶宫商角徵羽,此处形容音律变化。
湘妃调瑟:用湘妃鼓瑟的典故,湘妃指舜的妃子娥皇、女英。
珠缨宝玦:珍珠缨络和玉玦,形容声音如珠玉相击。
间关历落:鸟鸣声婉转错落。
苏张:指战国纵横家苏秦、张仪,以辩才著称。
春皇:春神,掌管春天之神。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘清晨黄莺的鸣叫声,通过丰富的比喻和典故,将听觉感受转化为视觉形象。作者运用通感手法,将莺声比作'十三弦'、'珠缨宝玦'、'彩缕'、'彩毫'等,形象生动。诗中'宫喉徵舌'、'湘妃调瑟'等音乐典故的运用,展现了作者深厚的文化底蕴。全诗语言华丽,意境优美,通过黄莺的鸣叫勾勒出一幅生动的春晓图景,表达了作者对春天和生命的赞美之情。