译文
二十年前曾记得到此一游,在彭亡渡口停泊过孤独小舟。 走过一段林间的登山小路,见过百尺溪边的汲水楼。 磬声如轻烟伴着烛香袅袅,松涛似细雨流入窗口悠悠。 别后往事都已成为梦境,如今谁寄诗篇问候寺中高僧?
注释
象耳寺:位于四川眉山市彭山区象耳山,始建于唐代的著名古刹。
彭亡渡:彭山古渡口,传说与彭祖有关的历史地名。
磬韵:寺庙中敲击磬的声音,磬为佛教法器。
惠休:指南朝诗僧汤惠休,此处借指象耳寺的高僧。
汲水楼:寺庙中取水用的楼阁建筑。
林下:山林之中,暗含隐逸之意。
赏析
这首诗以细腻的笔触回忆二十年前游历象耳寺的情景,展现了对往昔的深切怀念。前两联通过'彭亡渡口''林下山路''溪边水楼'等意象,勾勒出清幽的山水画卷。颈联'磬韵似烟''松声如雨'运用通感手法,将听觉转化为视觉意象,营造出空灵禅境。尾联'往事成梦'的感慨与'谁寄篇章'的设问,深化了时光流逝、物是人非的怅惘之情。全诗语言清丽,意境深远,体现了宋代文人诗的含蓄蕴藉之美。