译文
郊外的春光温暖和煦,比城市中的春意更加浓郁。 欢快的歌声让游客沉醉流连,鲜花的意态展现着春天的绚烂。 游玩的的人们多么快乐啊,归去的车马不必如此匆匆。
注释
寒食:寒食节,清明节前一二日,古代习俗禁火冷食。
融和:温暖和煦,形容春天气候宜人。
浓:浓厚,此处指春意更加浓郁。
归驭:归去的车马,驭指驾驭马车。
一何:多么,表示程度深。
赏析
这首诗描绘了宋代成都寒食节市民出城游春的盛况。前两句通过对比手法,突出郊外春色的浓郁迷人。中间两句以声、色交融的笔法,'歌声'与'花意'相映成趣,'留客醉'与'尽春红'虚实相生,生动表现了游春的欢乐氛围。末句'归驭莫匆匆'以劝慰语气收束,既表达了作者对美好春光的留恋,也暗含对世俗忙碌生活的超脱之意。全诗语言清新明快,意境开阔愉悦,展现了宋代成都繁荣的城市文化和闲适的生活情趣。