贫居苦湫隘,无术逃炎曦。穿地作幽室,颇与朱夏宜。宽者容一席,狭者分三支。芳草植中唐,嘉卉周四垂。讵堪接宾宴,适足供儿嬉。自问安取法,前脩果慕谁。非如太古民,营窟避寒威。又非学射人,空石专致思。又非沮漆俗,陶复习西夷。又非楚司马,金奏相宾仪。又非郑伯有,壑谷甘糟醨。又非越王子,丹穴免忧危。又非张巨和,崇岩立师资。所慕于陵子,欲效蚓所为。微窍足藏身,槁壤足充饥。养生既无憾,此外安敢知。唯祈膏泽布,歌啸乐馀滋。岂羞泥涂贱,甘受高明嗤。何言清尚士,善颂形声诗。困剥固未尝,井复敢终辞。
中原 五言古诗 人生感慨 含蓄 咏物 咏物抒怀 夏景 庭院 抒情 文人 旷达 淡雅 说理 隐士

译文

贫居苦于房屋低洼狭小,无法躲避炎炎夏日的炙烤。于是掘地建造幽静的居室,倒很适合炎夏居住。宽敞处可容一席之地,狭窄处分成三个支洞。在庭院中种植芳草,四周环绕着美丽的花卉。这里怎能接待宾客宴饮,只够供孩子们嬉戏玩耍。自问该取法何人,前代贤人究竟该仰慕谁?不像远古先民,挖洞穴只为躲避严寒;又不像学射的养由基,对空射石专心致志;也不像沮漆之俗,仿效西戎陶复陶穴的居住方式;又不像楚国司马子期,用钟磬之乐行宾主之仪;也不像郑国伯有,甘愿在壑谷中饮劣酒;又不像越王勾践,在丹穴中免遭忧危;也不像张巨和,在崇山峻岩中立师授徒。我所仰慕的是于陵子陈仲子,想要效仿蚯蚓的作为。微小的洞穴足以藏身,干枯的土壤足以充饥。养生之道既已无憾,此外还有什么敢奢求。只祈求上天布施恩泽,让我能够歌唱长啸享受余生的乐趣。岂会羞耻于身处泥涂的卑贱,甘愿受到高明之士的嗤笑。何必称颂清高之士,善于用诗歌表达心声。困顿剥落本未尝经历,井道复兴岂敢推辞。

注释

酬:以诗相答。永乐:地名,今陕西米脂县西北。刘秘校:姓刘的秘书省校书郎。。
湫隘:低洼狭小。炎曦:炎热的阳光。。
朱夏:夏季。《尔雅·释天》:'夏为朱明。'。
中唐:庭院中路。唐,通'塘',堤岸,引申为庭院。。
前脩:前代贤人。脩,同'修'。。
太古民:远古居民。营窟:挖掘洞穴居住。。
学射人:指春秋时楚国人养由基,善射,能在百步外射穿杨柳叶。。
沮漆俗:沮水、漆水地区的风俗,指周朝祖先迁居岐山后的居住方式。。
楚司马:指楚国司马子期,曾在宫中奏金石之乐接待宾客。。
郑伯有:春秋时郑国大夫良霄,字伯有,嗜酒,曾掘地筑室饮酒。。
越王子:指越王勾践,曾入吴为奴,卧薪尝胆。丹穴:朱砂矿,喻险境。。
张巨和:张忠,字巨和,晋代隐士,穴居泰山,清虚服气。。
于陵子:陈仲子,战国时齐国隐士,因居于于陵,故号于陵子。。
膏泽:滋润土地的雨水,喻恩泽。。
困剥、井复:《易经》卦名,困卦表示困境,剥卦表示衰落,井卦表示通达,复卦表示复兴。。

赏析

这首诗是司马光晚年闲居洛阳时的作品,通过描写自己挖掘'四洞'作为避暑之所的日常生活,展现了他淡泊名利、安贫乐道的精神境界。艺术特色上:1)运用对比手法,连续六个'非如'、'又非'的排比句式,将自己与历史人物对比,突出其独特的隐逸情怀;2)语言质朴自然,却蕴含深意,在平淡的叙述中体现哲思;3)善用典故,融历史人物故事于诗中,增加了文化厚度;4)结构严谨,从现实描写到历史联想,再到哲理升华,层次分明。诗中'所慕于陵子,欲效蚓所为'充分体现了作者追求简单自然的生活态度,与蚯蚓'饮泉食土'的意象相呼应,展现了中国传统士人'穷则独善其身'的人格理想。