译文
在缑氏古城中,住着爱好古道的王道济。他作诗具有古代风韵,读书能领会古人的深意。清晨派遣仆人,赠我一件古石器物。这石器形成于天地初开之时,诞生自一块原始石头。经过工倕规划设计,鲁班精心雕琢。我在北窗下煮茶品茗,静坐时仿佛感受到伏羲时代的思绪。可叹我性情迂腐鄙陋,与当今世道格格不入。惭愧身居朝廷要职,却无益于时政的智慧。想要退隐又犹豫不决,仍然未能远离官场。挖地避暑的方法,颇似古人营造洞穴。实在无法与古人相比,接受馈赠怎能不感到惭愧。
注释
缑氏古城:今河南偃师缑氏镇,司马光故乡。
王道济:司马光友人,生平不详。
古石器:指古代石制茶具或文房用具。
工倕:传说中尧时代的巧匠。
般输:即公输班(鲁班),春秋时期著名工匠。
剞劂:雕刻用的曲刀,指精细加工。
瀹茗:煮茶、泡茶。
羲皇:伏羲氏,代表上古淳朴时代。
龃龉:不合时宜,格格不入。
台省:指中书省、尚书省等中央官署。
营窟:原始人居住的洞穴。
赏析
这首诗展现了司马光作为史学家的好古情怀和作为政治家的自省意识。艺术上采用古体诗形式,语言质朴自然,通过古石器这一意象,将古今时空巧妙连接。前八句写赠物之雅和器物之古,中间四句由物及人,引出对上古时代的向往,后十句转入自我反思,在古今对比中表达出世与入世的矛盾。全诗结构严谨,情感真挚,体现了宋代文人特有的理性思考与内省精神。