至乐存要眇,失易求之难。昔从周道衰,畴人旷其官。声律久无师,文字多缺漫。仁皇闵崩坏,广庭集危冠。纷纭斗笔舌,异论谁能殚。或欲徇陈迹,窍厚潜锼剜。或欲立私意,妄取旧史刊。古今互龃龉,大抵皆欺谰。景仁信其说,墨守不可干。贱子欲面从,谁与换胆肝。必求此议决,深谷为崇峦。何如两置之,试就中和看。天地育万物,生成适暄寒。圣人保四海,皇极致阜安。乐理亦如此,炳焕犹朱丹。啴缓与噍杀,折衷遗两端。兹道苟不由,芒刃难婴髋。鲁乐最为备,雍彻施三桓。齐韶犹肄习,太公避陈完。唐民听伴侣,不复含悲酸。乃知乐有源,钟鼓皆波澜。昨者清明初,榆火始改钻。景仁从许来,倾都咸聚观。诸公竞邀迓,非独惜春残。议乐不复对,昼夕且穷欢。来时桃李秾,去日芍药阑。三旬只须臾,驶若阪上丸。轘辕逢雨别,惝恍归骑单。东西步步远,回首祝加餐。仍冀勉中和,心广体自胖。
中原 五言古诗 人生感慨 友情酬赠 含蓄 抒情 文人 春景 沉郁 清明 说理

译文

最高的音乐存在于精微深奥之处,失去容易寻求却很难。 自从周朝礼乐衰微,乐官职位长久空缺。 声律久已没有师承,文字记载多有残缺散漫。 仁宗皇帝怜悯礼崩乐坏,在朝堂召集众官员。 众人纷纭争辩,各种异论谁能说尽。 有人想要遵循旧制,暗中雕琢修改; 有人想要树立私见,妄自删改历史记载。 古今观点相互抵触,大抵都是欺妄之言。 景仁坚信他的学说,墨守成规不可动摇。 我想要当面顺从,但谁能替我换胆肝。 若定要此议有决断,深谷也会变成高山。 不如将两说暂且搁置,试着从中和角度看待。 天地养育万物,生长要适应寒暖。 圣人保全天下,皇极达到富足安宁。 乐理也是如此,鲜明如同朱丹。 舒缓与急促之间,折衷舍弃两端。 此道若不由,利刃难入髋骨。 鲁国音乐最为完备,雍彻之乐用于三桓。 齐国韶乐仍在练习,太公避让陈完。 唐代百姓听伴侣曲,不再含有悲酸。 方知音乐有源头,钟鼓只是波澜。 昨日清明刚开始,榆木改火始取新焰。 景仁从许州而来,全城之人都来聚观。 诸公争相邀请迎接,不只是惜春将残。 议论音乐不再应对,昼夜尽情欢宴。 来时桃李正繁茂,去时芍药已凋残。 三十日只是片刻,快如坡上滚丸。 轘辕山逢雨分别,恍惚独骑归还。 东西相离步步远,回首祝愿多进餐。 仍希望勉力守中和,心宽体自安泰。

注释

要眇:精微深奥。
畴人:古代掌管天文历法的官员,此指乐官。
仁皇:指宋仁宗。
危冠:高冠,指官员。
锼剜:雕刻挖削。
龃龉:意见不合。
欺谰:欺骗妄言。
啴缓:舒缓的乐声。
噍杀:急促的乐声。
雍彻:古代天子祭祀后撤去祭品的乐曲。
三桓:春秋时鲁国三大贵族。
齐韶:齐国韶乐。
陈完:春秋时陈国公子,奔齐为田氏始祖。
榆火:寒食后改火,用榆木取新火。
轘辕:山名,在今河南偃师东南。
惝恍:恍惚失意。

赏析

此诗是司马光回复好友范镇(字景仁)关于乐律讨论的酬和之作。全诗以音乐理论为切入点,展现了宋代士大夫对礼乐制度的深刻思考。艺术上采用古体诗形式,语言庄重典雅,说理透彻。前部分详细论述乐律之争,体现司马光折衷中和的哲学思想;后部分转入对友人相聚的回忆和离别之情,情理交融。诗中多用典故,如'鲁乐''齐韶'等历史事例,增强论证的说服力。'心广体自胖'化用《大学》修身理念,体现儒家思想内涵。