译文
幽深的小路通向桃李林,高险的栈道盘绕在山麓。 走着走着忽然开阔,高高的山斋出现在山腰。 园圃近在指掌之间,城郊景色纷繁满目。 春末荼蘼花香飘散,初夏竹林泛着新绿。 枝条横斜喜挂衣衫,新笋迸发乍穿屋宇。 秋日江水澄澈如卷,冬季山岭翠色扑面。 烟霭中渔舟小巧,边塞外村居孤独。 眺望刀耕火种的田地,聆听伐木声声相应。 受惊的獐子冒险奔逃,鸣叫的鸟儿出谷嘤嘤。 自然景物随时节变化,游赏兴致与日俱增。 谁知这位使者尊贵,常穿山野之人的服装。 岂会以高官荣华,向乡族夸耀炫耀。
注释
幽蹊:幽深的小路。
危栈:高险的栈道。
蟠林麓:盘绕在山林间。
虚敞:开阔空旷。
酴醾:荼蘼花,春末开花。
筼筜:一种高大的竹子。
罥衣:牵挂衣服。
惊麇:受惊的獐子。
畬田:刀耕火种的田地。
驷马:四匹马拉的车,指高官显贵。
赏析
本诗以细腻笔触描绘山斋四季景致,展现宋代士大夫的隐逸情怀。艺术上采用空间转换手法,从'幽蹊''危栈'的路径描写,到'虚敞''高斋'的豁然开朗,形成强烈的视觉对比。诗中'春老''夏浅''秋江''冬岭'的四季描写,既体现时间流转,又暗含人生哲理。尾联'谁知使者尊,常著野人服'巧妙点题,突出鲜于转运虽居高位却淡泊名利的高洁品格。全诗语言清新自然,对仗工整,意境深远,体现了宋代文人'中隐'思想与自然审美的完美结合。