风破金铺结绮钱,穿帘入幌舞垂莲。可怜无人夜不晓,起视西窗月华皎。
乐府 写景 凄美 夜色 婉约 幽怨 抒情 月夜 江南 爱情闺怨 闺秀

译文

秋风吹动着门上的金铺环钮,窗格的绮钱纹饰轻轻作响, 风儿穿过帘幕吹动垂莲装饰翩翩起舞。 可怜这深闺中无人知晓长夜将尽, 起身望向西窗,只见皎洁的月光洒满窗棂。

注释

乌栖曲:乐府清商曲辞西曲歌调名,多写男女恋情。
金铺:门上兽面形铜制环钮,用以衔环。
绮钱:窗格上雕饰的连环钱纹图案。
幌:帷幔,窗帘。
垂莲:指垂莲状的灯盏或帷帐装饰。
月华:月光,月色。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘深闺夜境,通过'风破金铺''穿帘入幌'的动态描写,反衬出室内的寂静无人。后两句直抒胸臆,'可怜无人夜不晓'道尽独守空闺的孤寂,而'起视西窗月华皎'则以明月皎洁反衬人物内心的落寞。全诗运用以动衬静、以景写情的手法,通过风声、帘影、月华等意象,营造出空灵幽怨的意境,体现了南朝乐府民歌婉约细腻的艺术特色。