译文
困窘与显达自有定分,得失难以预先断言。古今历史浩渺茫茫,祸福相依怎可探源。 高官厚禄他们自享荣耀,举世俗人一同奔竞追攀。锱铢必较权衡轻重,如同冰火冷暖殊异分明。 君子本来问心无愧,立身处世明辨根本。法度规矩若不违背,宠辱得失不过喧闹一时。 犹如清澈的济水奔流,横贯浑浊的黄河中央。齐景公拥有骏马千匹,南面称雄统治东方藩国。 陶青刘舍这类人物,身居丞相尊贵无比。当时并非不显赫,但终被磨灭何足谈论。 颜回居住在陋巷之中,粗茶淡饭甘之如饴。原宪穿着破旧衣衫,蓬蒿杂草堵塞门庭。 当时难道不困穷吗?至今荣名永世长存。何况您正当壮年,德行功业素来深厚。 怎知暂时收敛羽翼,他日不能展翅凌云。重要的是坚守到白首之期,将壮烈情怀施与百姓。 为您谋划良策:洒扫清理门前庭院,长期摆放四五张坐榻,客人来了就开樽畅饮。 种种愁苦喜欢窥伺人心,稍一清醒必生烦恼冤屈。拒绝它们也无大碍,只因体内常感昏沉。
注释
穷达:困窘与显达,指人生的逆境与顺境。
倚伏:语出《老子》'祸兮福之所倚,福兮祸之所伏',指祸福相因。
轩裳:古代卿大夫的车服,代指高官厚禄。
锱铢:古代重量单位,比喻极其微小的数量。
度矩:法度规矩。愆:过失,差错。
清济:济水,古四渎之一,以清澈著称。
景公:指春秋时齐国君主齐景公,以奢靡著称。
陶青刘舍:汉代丞相陶青、刘舍,泛指显赫一时的高官。
颜回:孔子弟子,安贫乐道的典范。
原宪:孔子弟子,以清贫守志闻名。
元元:百姓,民众。
昏昏:糊涂,昏沉状。
赏析
本诗是司马光赠予友人的哲理诗,充分展现其儒家思想底蕴和史学家的深邃眼光。艺术上采用对比手法,将世俗荣华与君子操守鲜明对照,通过齐景公、陶青等历史人物的短暂显赫与颜回、原宪的永恒荣名形成强烈反差。诗中'清济流'喻高洁品格,'长河浑'比世俗浑浊,意象生动。语言质朴而内涵深刻,结构严谨,从哲理阐发到历史例证,再到对友人的劝勉,层层递进,体现了北宋理学影响下诗歌的理性色彩和道德追求。