译文
我本性习惯山野生活,愚拙鄙陋源于天性。虽然被官服约束,但本性不是笼中之物。挥鞭离开京城大门,豁然开朗如同解开束缚。此时狂风大作,池沼波涛汹涌。波浪如龙鬣般翻腾,鸥鸟在远处时隐时现。原野渐渐开阔,人烟逐渐稀少。草木虽然还未繁茂,但春意已隐约可见。桑树稀疏林木已斜,柔弱的柳条可以弯曲。蛛丝在晴空中悬挂,鼠类挖出的新土堵塞洞穴。缓缓驱策着慢行的马,放松缰绳不必呵斥。与你一同逍遥自在,远离红尘的喧嚣繁华。
注释
贱生:作者自谦之词,指自己出身卑微。
冠带:官员的服饰,代指官场束缚。
徽绋:绳索,比喻官场羁绊。
灵沼:指汴京附近的湖泊池沼。
龙鬣:原指龙颈上的长毛,此处比喻波涛汹涌如龙腾。
骞腾:高举飞腾的样子。
寖疏豁:逐渐开阔疏朗。
罥:悬挂、缠绕。
款段马:行走迟缓的马。
呵咄:大声呵斥驱赶。
蓬勃:喧嚣繁盛的样子。
赏析
本诗是司马光离开京城时所作,生动展现了他向往自然、厌倦官场的心境。艺术特色上:1)对比手法鲜明,将'冠带拘'与'樊笼物'对比,突出个性与官场的冲突;2)景物描写细腻,通过'天风恶''波荡汩'等意象烘托离京时复杂心情;3)语言质朴自然,如'贱生''愚陋'等自谦词体现作者谦逊品格;4)节奏舒缓有致,后半部分'徐驱''放辔'等词营造出悠然自得的意境。全诗在平淡中见深意,展现了宋代士大夫'达则兼济天下,穷则独善其身'的精神境界。