译文
传承光辉灿烂的家学渊源,连续在科举考场获得荣耀。 仕途顺利如滚丸般通过省阁考试,势如破竹取得公卿高位。 可叹英才如美玉般被埋葬得太早,如同堆山事业可惜未能完成。 空让当年科举场中的朋友们,相互对望时泪水纵横流淌。
注释
炜烨:光辉灿烂,形容家学渊源深厚。
射策:汉代取士考试方法,此处指科举考试。
走丸:如滚丸般顺利,形容仕途顺畅。
破竹:如破竹般势不可挡,比喻科举顺利。
埋玉:喻英才早逝,典出《世说新语》。
为山:用'功亏一篑'典故,喻事业未竟。
泽宫:古代习射选士之所,指科举考场。
纵横:形容泪水纵横流淌的样子。
赏析
本诗是司马光为早逝的钱子高所作的挽歌,艺术特色鲜明。首联以'炜烨''连翩'展现钱子高的家学渊源和科举辉煌,对仗工整。颔联用'走丸''破竹'两个生动比喻,形象刻画其仕途顺畅。颈联'埋玉''为山'用典精当,深切表达对英才早逝的痛惜。尾联以'泽宫友'相顾垂泪作结,情感真挚动人。全诗语言凝练,情感深沉,既是对逝者的哀悼,也是对人才凋零的慨叹,体现了宋代士大夫之间深厚的情谊。