一榻仅容膝,身心俱寂然。直缘知乐内,亦不为安禅。棐几陈编掩,竹窗残局捐。尚馀喧噪在,野鸟与林蝉。
中原 五言律诗 人生感慨 写景 含蓄 抒情 文人 晨光 村庄 淡雅 清新 游仙隐逸 田野 隐士

译文

一张床榻仅能容纳双膝,身心都沉浸在寂静安然之中。 正是因为懂得内心的快乐,也不仅仅是为了禅定修行。 书桌上的古籍已经合上,竹窗边的残局也已抛弃。 只剩下些许喧闹声响,那是野鸟和林中蝉鸣。

注释

一榻仅容膝:一张床榻仅能容纳双膝,形容居所简陋狭小。
身心俱寂然:身体和内心都达到寂静安宁的状态。
直缘知乐内:正是因为懂得内心的快乐。
安禅:佛教用语,指静坐入定,息虑凝心。
棐几:用棐木制作的小桌,泛指书桌。
陈编:古旧的书籍。
残局:未下完的棋局。
捐:抛弃,放弃。

赏析

这首诗展现了司马光晚年退隐后的静修生活。通过'一榻仅容膝'的简朴环境描写,凸显了作者安贫乐道的精神境界。'身心俱寂然'准确表达了内外兼修达到的宁静状态。后联'直缘知乐内,亦不为安禅'点明这种静坐并非单纯的佛教修行,而是源于对内心快乐的深刻认知。尾联以'野鸟与林蝉'的自然声响反衬静坐时的超然心境,动静相生,意境深远。全诗语言简练,意境清幽,体现了宋代文人注重内心修养的审美取向。