译文
举目四望,只见蜿蜒曲折的万重山峦, 微微可见云中的栈道通向人间。 谁料想为官之道中也能找到隐居之趣, 未必神仙洞府能有这般清闲。 美酒酿成可有知心人同醉, 诗篇写成再无俗事萦绕心间。 人生在世只要顺心适意就是快乐, 何必要追求那高官厚禄、宰相权位。
注释
和:和诗,酬和他人的诗作。
赵子舆:司马光友人,生平不详。
龙州:地名,今广西龙州县一带。
吏隐堂:赵子舆的居所名称,取'吏隐'之意,即虽为官吏而心怀隐逸。
逶迤:蜿蜒曲折的样子。
云栈:高耸入云的栈道。
尘寰:人世间。
吏道:为官之道。
腰金:腰间佩带金印,指高官厚禄。
鼎鼐:鼎和鼐,古代炊具,比喻宰相权位。
赏析
这首诗体现了司马光'吏隐'思想的成熟表达。首联以壮阔的山景起兴,'万叠山''云栈'营造出超脱尘世的意境。颔联巧妙点题,提出'吏道自可隐'的新颖观点,否定传统仙隐的优越性。颈联通过'酒熟共醉''诗成无事'的闲适生活,具体展现吏隐的乐趣。尾联升华主题,表明'适意即为乐'的人生哲学,批判功名利禄的世俗追求。全诗对仗工整,语言简练,意境高远,充分展现了宋代士大夫'中隐'思想的精神内涵。