译文
连日来风雪交加天地昏暗,感叹与友人相隔不能相聚。 研读文章时能与谁共同探讨,打开书卷因你不在而觉知音稀。 急忙扫开飞舞的六角雪花,勉强开辟出一条细微小径。 应当带着兔园赋那样的雅兴,共同映照在读书的帷帐之下。
注释
云雪连朝闇:连日风雪交加,天色昏暗。闇,同'暗',昏暗之意。
朋从叹坐违:感叹与友人相隔,不能相聚。坐违,因故不能相会。
临文与谁共:研读文章时能与谁共同探讨。
开卷为君稀:打开书卷时,因你不在而觉得稀少(指缺少知音)。
趣扫六花散:急忙扫开飞舞的雪花。六花,雪花的别称,因雪花六角而得名。
聊通一径微:勉强开辟出一条细微的小径。
兔园赋:指西汉梁孝王的兔园(又称梁园),此处借指文人雅集之所。
读书帏:书斋的帷帐,代指读书之处。
赏析
这首诗是朱熹写给友人叔度的唱和之作,展现了宋代理学家深厚的文学修养和真挚的友情。前两联通过'云雪连朝闇'的自然景象烘托出思念友人的心境,'临文与谁共'一句既体现了学者间的精神交流,又暗含对知音的渴求。后两联'趣扫六花散'的急切与'聊通一径微'的执着,形象表现了诗人渴望与友人相聚的迫切心情。尾联用'兔园赋'的典故,既彰显文人雅趣,又寄托了共同治学的理想。全诗语言凝练,意境清雅,在平淡中见深情,体现了宋诗理趣与情韵相结合的特点。