原文

春兴初裁白纻衫。
归心已逐剪江帆。
但知我有三宜去,莫信人言七不堪。
书种树,帖宜蚕。
还能作赋颂霜柑。
谢公池畔三间屋,新柳当门正绿酣。
人生感慨 咏物 咏物抒怀 抒情 文人 旷达 春景 村庄 江南 江河 淡雅 清新 游仙隐逸 立春 说理 隐士

译文

春日的兴致初起,刚裁制好白纻衣衫。归乡的心情已追随着破浪的船帆。只知道我有三种应当避去的过失,不必相信他人说的七种不堪。读书如种树需要耐心,养蚕要遵循时令帖示。还能写作诗赋赞美经霜的柑橘。在谢公池畔的三间屋舍前,新生的柳树正当门户,绿意正浓。

赏析

此词展现了作者超然物外、向往田园生活的高洁情怀。上片以'白纻衫'、'剪江帆'等意象营造出清新明快的春日氛围,用'三宜去'、'七不堪'的典故表明自己远离官场纷扰的决心。下片通过'书种树'、'帖宜蚕'等生活细节,描绘出一幅恬淡自然的隐逸图景。结尾'新柳当门正绿酣'以生机勃勃的春景作结,意境清新隽永,体现了作者对自然生活的向往和豁达的人生态度。全词用典自然,语言清丽,情感真挚,展现了传统文人的高雅情趣和精神追求。

注释

鹧鸪天:词牌名,双调五十五字,前段四句三平韵,后段五句三平韵。
感冒疚翁语:感怀冒疚翁(冒广生)的话语而作。冒疚翁即冒广生(1873-1959),近代著名学者、诗人。
白纻衫:用白纻布制成的衣衫,纻即苎麻,质轻而白。
剪江帆:破浪前行的船帆,剪有破开之意。
三宜去:用《论语》'三愆'典故,指三种应当避去的过失。
七不堪:嵇康《与山巨源绝交书》中提出的七种不堪忍受的官场约束。
书种树:暗用《齐民要术》中耕读传家的意境。
帖宜蚕:养蚕需要遵循时令节气的帖示。
颂霜柑:赞美经霜后更甜美的柑橘。
谢公池:谢灵运喜山水,此处指隐居之所的池塘。
绿酣:绿色正浓,生机盎然。

背景

此词为夏承焘感怀冒广生(冒疚翁)话语而作。夏承焘(1900-1986)是现代著名词学家,曾任浙江大学、杭州大学教授。冒广生是近代著名学者、诗人,与夏承焘亦师亦友。这首词创作于20世纪中期,反映了当时知识分子在特殊时代背景下对隐逸生活的向往和对传统文化价值的坚守。词中表达了作者超脱世俗纷扰、追求精神自由的志趣。