译文
一朵菊花率先报告秋天归来的消息。沾满露水的花枝是为谁装扮?且让我在酒樽前醉倒,古往今来赏菊之人都在东篱旁。何必非要像陶渊明那样辞官归隐? 回首过往的重阳时节,能开怀大笑实在难得。如今郡守更换,我也成了过客。不介意在白发上插满菊花,将来还有谁会记得这次的聚会?记得多情的菊花曾陪伴在栏杆旁,我亲手采摘。
注释
除代:指官职任满被替代。
黄花:菊花,重阳节象征。
东篱侧:化用陶渊明"采菊东篱下"意境。
赋归来:指陶渊明《归去来兮辞》。
彭泽:陶渊明曾为彭泽令,代指陶渊明。
史君:对州郡长官的尊称。
霜鬓:白发,喻年迈。
小阑干:庭院中的栏杆。
赏析
这首词以重阳赏菊为切入点,抒发了官场更替的人生感慨。上阕通过菊花意象引出对隐逸生活的思考,巧妙化用陶渊明典故,展现出世与入世的矛盾。下阕转入对时光流逝的感叹,"霜鬓插菊"的细节既符合重阳习俗,又暗含年华老去的悲凉。全词语言凝练,情感深沉,在典雅中见真率,体现了南宋词人将个人命运与自然节令相融合的创作特色。