译文
清晨的雨水洗净了木芙蓉的新妆,鲜艳的花朵让衰老的双眼为之惊叹。不随东风随意开放,偏要等到清霜降临的晚秋时节。弯曲的溪港映照着回旋的水流,花影在微波中凌乱摇曳。高低起伏的姿态保持得恰到好处,在辽阔的水面上,烟波浩渺伸向远方。
注释
卜算子:词牌名,双调四十四字,前后段各四句、两仄韵。
并涧:溪涧边。
顷种:不久前种植。
木芙蓉:又名芙蓉花、拒霜花,秋季开花。
九月旦:九月初一。
晓雨:清晨的雨水。
衰眼:衰老的眼睛,诗人自指。
取次:随意、草率。
清霜:秋天的霜露。
曲港:弯曲的水道。
回流:回旋的水流。
作态:故作姿态。
低昂:高低起伏。
赏析
这首词以木芙蓉为吟咏对象,展现了朱熹作为理学家的独特审美视角。上阕写木芙蓉不随俗流、特立独行的品格,'不趁东风取次开'暗喻君子不趋炎附势的高洁情操。下阕通过'曲港''微波'的细腻描写,衬托出芙蓉花在水中的摇曳姿态。全词将物性与人格完美结合,既写出了木芙蓉拒霜而开的自然特性,又寄寓了作者追求内在修养、保持独立人格的人生理想。语言清丽含蓄,意境深远,体现了宋词'以物喻理'的典型特征。