译文
周敦颐那样的人真是令人感慨, 他忧国忧民的言论总是新颖独特。 每每羡慕我们州郡何等幸运, 竟然能够得到陈子云这样的通判。
注释
周子:指周敦颐,北宋理学家,此处借指有德行之人。
可怜人:值得同情、令人感慨的人。
忧民忧世:关心百姓疾苦,忧虑时局。
语转新:言论新颖独特。
吾州:我所在的州郡。
通判:宋代官职名,州府副职,有监察之权。
陈子云:即陈子云,作者友人。
赏析
这首诗以简洁明快的语言表达了对友人陈子云的赞赏和惜别之情。首句借周敦颐喻指陈子云的高尚品格,第二句突出其忧国忧民的情怀和新颖见解。后两句通过对比手法,既表达了对自己所在州郡获得贤才的庆幸,又暗含对友人离任的不舍。全诗语言质朴却情感真挚,体现了宋代士大夫之间的深厚情谊和对才德的推崇。