译文
独坐至深夜,眼见银河在天空缓缓转向; 不断挑拨着将尽的孤灯,这份寂寥只有自己心里明白。
注释
坐来:坐着坐着,表示时间的推移。
天河:银河,又称星河、银汉。
挑尽寒灯:指灯油将尽,灯芯需要不断挑拨才能维持光亮。
心自知:内心独自明白,形容孤寂心境。
赏析
这首七言绝句残句以极简练的语言营造出深沉的意境。'坐来夜半'四字勾勒出诗人独坐不眠的长夜,'天河转'既写实景又暗喻时光流逝。'挑尽寒灯'这一细节生动刻画了深夜孤灯下的寂寥身影,'心自知'更是将无人可诉的内心孤寂表达得淋漓尽致。全诗虽只两句,却通过夜观天象、挑灯独坐两个典型场景,展现了古代文人深夜沉思的典型情境,具有强烈的画面感和情感张力。