人行花坞。衣沾香雾。有新词、逢春分付。屡欲传情,奈燕子、不曾飞去。倚珠帘、咏郎秀句。相思一度。秾愁一度。最难忘、遮灯私语。澹月梨花,借梦来、花边廊庑。指春衫、泪曾溅处。
写景 凄美 含蓄 夜色 婉约 婉约派 廊台 抒情 文人 春分 春景 月夜 江南 爱情闺怨 花景 闺秀

译文

漫步在花圃之中,衣衫沾染着带香气的露雾。怀揣着新写的词作,想要在这春天里寄托情愫。多次想要传递心意,奈何传信的燕子却不曾飞去。只能倚着珠帘,吟咏情郎的清词丽句。 相思增添一分,浓愁便加深一度。最难忘怀的是那夜在灯下窃窃私语的时光。淡淡的月光映着梨花,借着梦境来到花丛边的廊庑。指着春衫上,曾经被泪水浸湿的地方。

注释

解佩令:词牌名,源自郑交甫遇仙女解佩相赠典故。
花坞:四周高起中间凹下的花圃。
香雾:指花丛中的雾气带着香气。
分付:寄托,托付。
秾愁:浓烈的愁绪。
遮灯私语:指两人在灯下窃窃私语的情景。
澹月:淡淡的月光。
廊庑:堂前廊屋。

赏析

这首词以细腻婉约的笔触描绘女子相思之情。上片通过'花坞''香雾'营造春意盎然的意境,'燕子不曾飞去'暗喻音信难通的无奈。下片'遮灯私语'回忆往昔温馨,'澹月梨花'以景衬情,结尾'泪曾溅处'将情感推向高潮。全词运用比兴手法,语言清丽含蓄,情感真挚深沉,体现了南宋婉约词的精巧工致。