译文
团扇上还残留着曾经贴近你脸颊的香粉气息。往事如尘封的月光,朦胧而迷离。夏日的南风也不如我此刻的愁绪来得迫近。从前的种种在窗前若隐若现。 还记得在清凉的花畔,我们曾经对月饮酒、高歌畅饮。如今美梦已断,再也无法追问缘由。鸳鸯带上承载着三世都无法消解的怨恨,即使用泪水不断擦拭,也难以磨灭这份深深的愁苦。
注释
扇香曾靠腮边粉:团扇上还残留着曾经贴近脸颊的香粉气息。
月轮有晕:月亮周围出现光晕,预示天气变化,暗喻心境朦胧。
南风未似愁来近:夏日的南风也不如愁绪来得这般迫近。
凉花畔、云歌露饮:在清凉的花畔,曾经有过对月饮酒、高歌畅饮的欢乐时光。
鸳鸯带上三生恨:绣着鸳鸯的衣带上承载着三世都无法消解的怨恨。
将泪揩磨不尽:即使用泪水不断擦拭,也难以消除这份愁苦。
赏析
这首词以细腻婉约的笔触抒写离愁别恨,通过'扇香''月晕''南风'等意象营造出朦胧忧伤的意境。上片由物及情,从团扇的残香引出对往昔的追忆;下片直抒胸臆,'三生恨''泪揩磨不尽'等语将情感推向高潮。全词运用对比手法,将往昔的欢乐与现今的愁苦形成强烈反差,语言精炼而情感深沉,体现了南宋婉约词派的典型风格。