译文
笛声清冷如截断龙腰,悄悄拿起鸾鸟爪形的笛挂,楚山长久锁着秋云。梅花还未凋落,年复一年将哀怨传入江城。千山碧绿,一声清越。隔绝了人间儿女的箫笙。共同凄凉的,是浔阳江头的琵琶,苏门山上的长啸。 当年笛声低迴飘过西邻。天色淡远栏杆将暮,曾寄托高尚情怀。钟子期已经老了,不堪带着酒意重新聆听。纤手停歇,七星孔明。若有新声,应该更让人魂惊。从梦境回到人世,寥寥无几的夜月,空自照耀着天河渡口。
注释
夜合花:词牌名,双调一百字。
龙腰:指笛竹,传说笛竹为龙所化。
鸾爪:指笛上装饰,鸾鸟形制的挂钩。
楚山:指湖南君山,产笛竹之地。
梅花:指笛曲《梅花落》。
琵琶湓浦:化用白居易《琵琶行》浔阳江头夜送客意境。
苏门:指阮籍苏门长啸典故。
子期:钟子期,俞伯牙知音,喻知音难觅。
七星:笛孔,古笛六孔加吹孔为七星。
天津:天河渡口,喻渺远之境。
赏析
此词以笛为题,展现周密婉约深沉的词风。上片以'冷截龙腰'起笔,用神话意象营造空灵意境,'楚山长锁秋云'喻笛声悠远。下片'子期老矣'化用知音典故,抒发世无知音的孤独。全词将笛声与人生感慨相结合,'寥寥夜月,空照天津'以景结情,余韵悠长,体现宋末词人特有的苍凉心境和对艺术境界的执着追求。